Prince Frederigo and Prince Raphael. |
принц Фредерико и принц Рафаэль. |
The Prince has disappeared! |
Его Высочества нет в паланкине! Принц пропал! |
Prince Charming at 12 o'clock. |
"Прекрасный принц" по стрелке на 12-00. |
Yes, My Prince. |
Да, мой принц! -Ты видишь? |
It is the man who is the Prince? |
Вы принц? Принц Фарук? |
His Highness, Prince Rupert, Count Palatine of the Rhine. |
Принц Руперт, наместник Рейна. |
My, if it's not the Prince of Camelot. |
Если вы не принц Камелота? |
But the Prince is now the successor to the throne. |
Но принц ныне наследник престола. |
The Prince and the Princess look on in horror. |
Принц и принцесса в ужасе |
My King! I heard that Prince Wolgang is... |
что принц Воль Кван... |
Only on His Excellency, Prince Regent's responsibility? |
Разве виноват лишь Принц? |
Just to note, Prince Vegeta is one of them. |
Принц Веджита один из них. |
Prince, let's head back to Wei. No! |
Принц, надо возвращаться в Вей |
The Little Prince, he was very fond of sunsets. |
Маленький Принц очень любил закаты. |
Xev, Xev was Prince? |
Зев Принц, Принц был Зев? |
Back off, the Prince is coming |
Отойдите, принц идет. |
No one can go in except The Prince. |
Сюда может входить только принц. |
The Prince wants to see you. |
Принц хочет видеть тебя. |
Something's afoot with our Prince. |
Что-то затевает наш Принц. |
And the Prince is in posession of them. |
А Принц ими владеет. |
It is I, the Prince! |
Это я, Принц! |
I am Naveen, Prince of Maldonia. |
Я принц Навин из Мальдонии. |
The Prince of Mardi Gras demands it! |
Принц Марди Гра требует! |
Why, it's the Prince of Winterfell. |
А вот и принц Винтерфелла. |
Prince Trystane here is a man of mercy. |
Принц Тристан - милосердный человек. |