| Prince Frederigo and Prince Raphael. | принц Фредерико и принц Рафаэль. |
| The Prince has disappeared! | Его Высочества нет в паланкине! Принц пропал! |
| Prince Charming at 12 o'clock. | "Прекрасный принц" по стрелке на 12-00. |
| Yes, My Prince. | Да, мой принц! -Ты видишь? |
| It is the man who is the Prince? | Вы принц? Принц Фарук? |
| His Highness, Prince Rupert, Count Palatine of the Rhine. | Принц Руперт, наместник Рейна. |
| My, if it's not the Prince of Camelot. | Если вы не принц Камелота? |
| But the Prince is now the successor to the throne. | Но принц ныне наследник престола. |
| The Prince and the Princess look on in horror. | Принц и принцесса в ужасе |
| My King! I heard that Prince Wolgang is... | что принц Воль Кван... |
| Only on His Excellency, Prince Regent's responsibility? | Разве виноват лишь Принц? |
| Just to note, Prince Vegeta is one of them. | Принц Веджита один из них. |
| Prince, let's head back to Wei. No! | Принц, надо возвращаться в Вей |
| The Little Prince, he was very fond of sunsets. | Маленький Принц очень любил закаты. |
| Xev, Xev was Prince? | Зев Принц, Принц был Зев? |
| Back off, the Prince is coming | Отойдите, принц идет. |
| No one can go in except The Prince. | Сюда может входить только принц. |
| The Prince wants to see you. | Принц хочет видеть тебя. |
| Something's afoot with our Prince. | Что-то затевает наш Принц. |
| And the Prince is in posession of them. | А Принц ими владеет. |
| It is I, the Prince! | Это я, Принц! |
| I am Naveen, Prince of Maldonia. | Я принц Навин из Мальдонии. |
| The Prince of Mardi Gras demands it! | Принц Марди Гра требует! |
| Why, it's the Prince of Winterfell. | А вот и принц Винтерфелла. |
| Prince Trystane here is a man of mercy. | Принц Тристан - милосердный человек. |