| They announce the arrival of "Prince Ali of Ababwa" ("Prince Ali"). | Они объявляют о прибытии принца Али Абабуа («Принц Али»). |
| Thus, at birth Prince Pedro Henrique received the title of Prince of Grão-Pará, according to Article 105 of the Constitution of 1824. | Таким образом, при рождении принц Педру Энрике получил титул принца Грао-Пара, в соответствии со статьей 105 Конституции 1824 года. |
| For the next seventeen years, Albert was formally titled "HRH Prince Albert" until, on 25 June 1857, Victoria formally granted him the title Prince Consort. | Следующие семнадцать лет супруг королевы именовался «Его Королевское высочество принц Альберт», пока 25 июня 1857 года Виктория формально не даровала ему титул принца-консорта. |
| Prince Valiant in the Days of King Arthur, or simply Prince Valiant, is an American comic strip created by Hal Foster in 1937. | «Prince Valiant in the Days of King Arthur» (с англ. - «Принц Вэлиант во временах Короля Артура»), или просто «Prince Valiant» - комикс, созданный Хэлом Фостером в 1937 году. |
| Prince Gabriel of Sweden, Duke of Dalarna (Gabriel Carl Walther; born 31 August 2017) is the second child of Prince Carl Philip and Princess Sofia. | Его Королевское Высочество Принц Габриэль Шведский, герцог Даларнский (Габриэль Карл Вальтер, родился 31 августа 2017 года) - второй ребёнок принца Карла Филиппа и Софии. |
| The result of your blundering, the Prince is hurting. | В результате твоих ошибок принц страдает. |
| My Prince, I understand the urgency of your request. | Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса. |
| Prince Harry has found himself at the center of scandal. | Принц Гарри оказался в центре скандала. |
| My cousin was the Prince Ali Yusuf of Ramat. | Принц Рамата Али Юсуф был моим кузеном. |
| Good sir, 'tis I, the Prince of Mardi Gras. | Уважаемый, это я, принц Марди Гра. |
| Philip, Prince of Spain, son of Charles the Emperor. | Филип, принц Испанский, сын императора Карла. |
| Next. Your Majesty, Prince Edward is here. | Ваше Величество, ...принц Эдуард здесь. |
| And right now, the Bonnie Prince is in France. | И прямо сейчас Красавчик Принц во Франции. |
| My dear Prince, it appears that your strategy worked. | Мой дорогой принц, похоже ваш план сработал. |
| And the Prince must always be ready to assume the throne. | А принц всегда должен быть готов занять трон. |
| You're an example to us all, Prince Lykos. | Для всех нас ты пример, принц Лайкус. |
| Prince Fayeen is one of the wealthiest men in the world. | Принц Файен - один из богатейших людей в мире. |
| Prince... the answer to the assassins' identity rests in your question. | Принц... Ответ об их проникновение лежит в самом вопросе. |
| Mr. Poirot, is very important for the British interests, what the Prince succeeds in the throne. | В интересах Британии, чтобы принц унаследовал трон, мистер Пуаро. |
| They billed him as the Two Faced Prince. | Они объявляли его как Двухлицый Принц. |
| The Royal Prince wishes to address his loyal subjects. | Принц обращается к своим верным подданным. |
| Your respect for Chinese ways and culture is known to us, Prince. | Ваше уважение к культуре и обычаям Китая нам известны, принц. |
| This is Serene Highness Prince Col of Batavia, the Duchess Kirsty. | Это его светлость, принц Кол Батавийский, герцогиня Кирсти. |
| The demon Prince Barvain is going to rise tonight. | Демон Принц Барвейн восстанет сегодня вечером. |
| And a broken Prince will make a terrible King. | И сломленный принц станет ужасным королем. |