Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Принц

Примеры в контексте "Prince - Принц"

Примеры: Prince - Принц
Prince Al-Hussein (Jordan) expressed concern that there were no plans for a final statement to be issued by the Conference. Принц Аль-Хуссейн (Иордания) выражает обеспокоенность в связи с тем, что по итогам Конференции не будет издано никакого заключительного заявления.
Prince Zeid, Chairman of the Liberia country configuration, will brief the Council on his findings from his two recent visits to Liberia. Принц Зайд, Председатель страновой структуры по Либерии, проведет брифинг в Совете по итогам двух своих последних поездок в Либерию.
and Prince Al-Hussein (Vice-President) (Jordan) и принц аль-Хусейн (заместитель Председателя) (Иордания)
An expert in the field of international justice, Prince Zeid also played a central role in the establishment of the International Criminal Court. Будучи специалистом в области международной юстиции, принц Зейд также играл ключевую роль в создании Международного уголовного суда.
Prince Turki noted that Saudi Arabia was a member of the Tripartite Commission and was actively participating in the process of resolving the issues in question. Принц Турки отметил, что Саудовская Аравия является членом Трехсторонней комиссии и активно участвует в процессе урегулирования вопросов, о которых идет речь.
Prince Naif Ben Bandar AL SUDAIRY (Saudi Arabia) and Mr. TREZZA (Italy) made general statements. С общими заявлениями выступили принц Наиф Бен Бандар аль-СУДАЙРИ (Саудовская Аравия) и г-н ТРЕДЗА (Италия).
I will work with all of you to put Prince Edward on the throne. Я сделаю все, чтобы... принц Эдуард занял трон.
Prince Richard, how can he be? Принц Ричард, но как так?
Prince Charming, where's your white horse? Прекрасный принц, где твой белый конь?
If it isn't the Prince of Potions himself. А, принц зелий собственной персоной!
Bonny Prince Sterling here thought I was a coward because I was in the Signal Corps. Бонни Принц Стерлинг подумал, что я был трусом, потому что я служил в Войсках Связи.
Prince Abboud won't reschedule the visit? Принц Аббад не изменил дату визита?
Prince Abboud's visit this week? Принц Аббад приезжает на этой неделе?
"The living breath residing in the eye is a Prince..." "Живое дыхание, пребывающее в глазу есть Принц..."
Prince Yousif may be Bahrain's great liberal hope, but I doubt he's coming to negotiate. Принц Юсуф, возможно, и представляет собой великую либеральную надежду Бахрейна, но я сомневаюсь, что он пойдет на уступки.
I am to tell you that your son, Prince Edward, is dangerously ill at Windsor. Я вынужден сообщить вам, что ваш сын, принц Эдуард, ...серьезно болен в Виндзоре.
Move over, Prince Rainier of Monaco! Ну, прямо принц Монако Ренье!
Come up to Prince Street and stop short of St. James and check back to the south side. Срочно приезжайте на Принц Стрит, остановитесь вблизи Сент-Джеймс Стрит и проверьте южную сторону.
What's really up there, Prince? Серьёзно, что там, Принц?
Prince John will not wait for his patronage! Принц Джон не будет ждать свои деньги!
As for the kids; Prince huko discovered that greatness comes when you love and serve others. Что касается детей, то принц Хуко понял, что величие состоит в том, чтобы любить и служить другим.
GROANS IN PAIN And the Prince was true to his name. Принц доказал, что не зря носил это имя.
It seems that someone is out to erase all evidence of your wedding, Prince Condé. Похоже, кто-то пытается стереть все свидетельства вашей свадьбы, принц Конде
Queen Elizabeth accepts your offer of marriage, Prince Condé. Королева Елизавет приняла ваше предложение жениться, принц Конде
Prince Valiant running in here to share his wealth of knowledge? Прекрасный Принц мчится сюда, чтобы поделиться своими знаниями?