| At the age of 16 years, the young prince was in love with Marie Leszczyńska, daughter of the former king of Poland but the couple were never to unite. | В возрасте 16 лет молодой принц был влюблён в Марию Лещинскую, дочь бывшего короля Польши, но паре не суждено было пожениться. |
| The prince and his family lived between the Eu castle and a palace in Boulogne-sur-Seine, both belonging to the Imperial Family. | Принц и его семья проживали в замке д'Э и дворце Булонь-сюр-Сен, принадлежавшим императорской семье. |
| The former prince later served on the boards of directors of the Taishō Life Insurance Company and Nissan Mutual Life Insurance Company. | Бывший принц позднее входил в состав совета директоров компании по страхованию жизни Тайсё и компании взаимного страхования жизни Ниссан. |
| Although both king Nikola and prince Danilo were assuring Ottoman ambassador that they are observing "the strictest neutrality" it was obvious that Kingdom of Montenegro was involved in this revolt. | Хотя и король Никола и принц Данило уверяли османского посла, что они соблюдают «строжайший нейтралитет» было очевидно, что Королевство Черногория участвовало в этом восстании. |
| This is especially important when a prince has another title such as Duke (or a princess the title of Duchess) by which he or she would usually be addressed. | Он особенно важен, когда принц или принцесса носят другой титул (герцога или герцогини), которым их обычно называют. |
| And as the prince swept the beautiful Princess Riley off her feet, he promised to love her forever, and to never leave wet towels lying on the bed again. | И когда принц был сражен красотой принцессы Райли, он пообещал любить ее вечно, и никогда больше не бросать влажные полотенца на кровать. |
| So, I was present when the prince was inserted into Lady Catherine's bed... and also when he woke in the morning. | Я присутствовал, когда принц был... помещен на ложе госпожи Катерины. Ну и когда он проснулся утром. |
| I'm your prince, not your lord, and I said pick up your sword. | Я твой принц, а не лорд, и я приказал поднять меч. |
| This is a palace, and I am a prince. | Это дворец и я в нем принц |
| The prince was thoughtful certain applications will be for her to | Принц Чин щепетилен, он все сделает, чтобы помочь ей. |
| Girl: So did the prince do it or not? | Так это сделал принц, или нет? |
| Did you think the prince would have served you thus? | Но скажите-ка, вы ожидали, что принц так удружит вам? |
| The guy is the prince of a country the size of Nantucket. | Кэм, он принц в стране, размером с поле для гольфа. |
| What if they find out I'm not really a prince? | Вдруг они узнают, что я не принц? |
| All right, will Sydney and the young prince please join me on stage? | Ладно, Сидни и молодой принц, присоединяйтесь ко мне на сцене. |
| The Northern Wei imperial prince Yuan Hao, under support by rival Liang Dynasty's troops, declared himself emperor and captured the capital Luoyang in 529, forcing Emperor Xiaozhuang to flee. | Принц Северной Вэй Юань Хао, при поддержке войск династии Лян, провозгласил себя императором и захватил Лоян в 529 г., вынудив императора Сяо Чжуан-ди бежать. |
| Vizzini's generous and protective manner, the deferential greetings of passers-by, the meekness of those approaching him, the smiles of gratefulness when he spoke to them, reminded Barzini of an primeval scene: a prince holding court and handing out justice publicly. | Великодушие Калоджеро, уважительное приветствие его прохожими, смирение тех, кто подходил к нему, и улыбки благодарности, когда он обращался к ним, напомнили Барзини древнюю сцену: принц, проводящий суд на открытом воздухе. |
| Le Moko? A prince of plunder. | Ле Моко - принц подпольного мира: |
| You pose as a gentleman, buy expensive gifts you dress as a prince, live on a high standing | Строите из себя джентльмена, покупаете дорогущие подарки, одеваетесь как принц, живёте на широкую ногу... |
| You say you believe the prince is here for the purpose of transferring funds. | Ты говоришь, что веришь, что принц здесь для того, чтобы перевести деньги. Почему? |
| Here he is, prince of the Delta blues, Willie Brown! | Вот он, принц блюза Дельты, Вилли Браун! |
| So the prince asked the obvious: "What are you doing?" | Потому принц спросил "Что ты делаешь?" |
| To find the criminal, the prince turns to the help of Europe's underworld and finds the daughter and son of the Chairman, the cowboy Frank Scrimgeour. | Для поиска преступника принц также обращается к помощи цвета преступного мира Европы и находит дочь Председателя и его сына - ковбоя Фрэнка Скримджера. |
| Another prince like this one... ugly, rich, and scabby? | Еще один принц, как этот: уродливый, богатый и подлый? |
| ls he a prince, the son of a king? | Принц ли он, сын короля? |