| all because you're the Prince of Liang | И все потому, что ты - принц Ляна. |
| It was delivered last year to Prince Sultan Air Base. | Она была доставлена в прошлом году на военную базу "Принц Султан". |
| I'd sleep better if the Prince were king. | Мне бы спалось лучше, будь королем принц. |
| It's Prince Bandar bin Sultan of Saudi Arabia. | Это - принц Бандар бин Султан из Саудовской Аравии. |
| Well, here's your Prince Charming, Tia. | Тиа, вот твой прекрасный принц. |
| Prince John protected you and demands you repay his loyalty. | Принц Джон защитил тебя и предлагает тебе вознаградить его лояльность. |
| Prince Token, sir Timmy of Blacklake, lady McKormick. | Принц Токен сэр Тимми из Блэклейка. Леди Маккормик. |
| Prince Oedipus just granted me access to the Grayson Global intranet to snoop for him. | Принц Эдип только что предоставил мне доступ к корпоративной локальной сети Грейсон Глобал, чтобы шпионить за ним. |
| My wife lives only for the day she can see you again, Prince. | Моя жена живёт надеждой на встречу с тобой снова, принц. |
| You have a gift for logic, Prince. | У тебя есть дар логического мышления, принц. |
| You thought we were another Grace Kelly and Prince Rainier? | А вы думали, мы - новые Грейс Келли и принц Ренье? |
| This is Juan Ramirez, street name Prince John, of the Nine-Six clique. | Это Хуан Рамирес, Уличное имя Принц Джон, из клана 69. |
| Look, Prince John, he's a mid-level dealer with the Nine-Sixes. | Послушай: Принц Джон дилер среднего уровня в клане 69. |
| Which is why the Prince here is on the run. | Вот почему Принц здесь, в бегах. |
| And my son Prince Trystane will accompany you both. | А мой сын принц Тристан будет сопровождать вас обоих. |
| Prince Trystane must learn judgment if he is to rule one day. | Принц Тристан должен научиться правосудию, раз однажды он будет править. |
| The Prince has his father's tactical flair. | Принц очевидно унаследовал боевое чутье своего отца. |
| Your son, Prince Lykos, is our Commander-in-Chief now. | Ваш сын, принц Лайкус, сейчас наш главнокомандующий. |
| Ever since Prince Humperdinck fired him... his confidence is shattered. | С тех пор как принц Хампердинк уволил его, его уверенность пошатнулась. |
| I'm Cinderella, scrubbing away, before Prince Charming. | Я Золушка, которая все чистит и моет, пока ее не расколдует принц. |
| Prince John will get his patronage money, he has to. | Принц Джон получит деньги, которые ему причитаются. |
| His real name is Prince James. | На самом деле его зовут принц Джеймс. |
| Prince James will be there... and so will his ring. | Принц Джеймс будет там... вместе с кольцом. |
| Detective Leonardo Prince reporting for duty. | Детектив Леонардо Принц готов приступить к обязанностям. |
| Prince to you, not brother! | Для вас принц, а не брат. |