all because you're the Prince of Liang |
И все потому, что ты - принц Ляна. |
It was delivered last year to Prince Sultan Air Base. |
Она была доставлена в прошлом году на военную базу "Принц Султан". |
I'd sleep better if the Prince were king. |
Мне бы спалось лучше, будь королем принц. |
It's Prince Bandar bin Sultan of Saudi Arabia. |
Это - принц Бандар бин Султан из Саудовской Аравии. |
Well, here's your Prince Charming, Tia. |
Тиа, вот твой прекрасный принц. |
Prince John protected you and demands you repay his loyalty. |
Принц Джон защитил тебя и предлагает тебе вознаградить его лояльность. |
Prince Token, sir Timmy of Blacklake, lady McKormick. |
Принц Токен сэр Тимми из Блэклейка. Леди Маккормик. |
Prince Oedipus just granted me access to the Grayson Global intranet to snoop for him. |
Принц Эдип только что предоставил мне доступ к корпоративной локальной сети Грейсон Глобал, чтобы шпионить за ним. |
My wife lives only for the day she can see you again, Prince. |
Моя жена живёт надеждой на встречу с тобой снова, принц. |
You have a gift for logic, Prince. |
У тебя есть дар логического мышления, принц. |
You thought we were another Grace Kelly and Prince Rainier? |
А вы думали, мы - новые Грейс Келли и принц Ренье? |
This is Juan Ramirez, street name Prince John, of the Nine-Six clique. |
Это Хуан Рамирес, Уличное имя Принц Джон, из клана 69. |
Look, Prince John, he's a mid-level dealer with the Nine-Sixes. |
Послушай: Принц Джон дилер среднего уровня в клане 69. |
Which is why the Prince here is on the run. |
Вот почему Принц здесь, в бегах. |
And my son Prince Trystane will accompany you both. |
А мой сын принц Тристан будет сопровождать вас обоих. |
Prince Trystane must learn judgment if he is to rule one day. |
Принц Тристан должен научиться правосудию, раз однажды он будет править. |
The Prince has his father's tactical flair. |
Принц очевидно унаследовал боевое чутье своего отца. |
Your son, Prince Lykos, is our Commander-in-Chief now. |
Ваш сын, принц Лайкус, сейчас наш главнокомандующий. |
Ever since Prince Humperdinck fired him... his confidence is shattered. |
С тех пор как принц Хампердинк уволил его, его уверенность пошатнулась. |
I'm Cinderella, scrubbing away, before Prince Charming. |
Я Золушка, которая все чистит и моет, пока ее не расколдует принц. |
Prince John will get his patronage money, he has to. |
Принц Джон получит деньги, которые ему причитаются. |
His real name is Prince James. |
На самом деле его зовут принц Джеймс. |
Prince James will be there... and so will his ring. |
Принц Джеймс будет там... вместе с кольцом. |
Detective Leonardo Prince reporting for duty. |
Детектив Леонардо Принц готов приступить к обязанностям. |
Prince to you, not brother! |
Для вас принц, а не брат. |