| When Terekhova was awakened by the prince's kiss, it was as if my own life briefly turned into dream. | И вот когда принц разбудил Терехову поцелуем, мне показалось, что моя жизнь на мгновенье превратилась в сон. |
| The prince doesn't always get his wife. | принц не всегда получает свою принцессу. |
| So the... the prince is traveling through the countryside? | То есть... принц путешествует по сельской местности? |
| Why does the prince love him so, then? | Почему же принц его так любит? |
| I know he's a prince, and you're a cart girl. | Я знаю, что он принц, а ты помощница. |
| A prince would come with a glass slipper and slip it on my feet and take me away. | Чтобы пришёл принц с хрустальной туфелькой, надел её мне на ногу и забрал с собой. |
| Dickie prince was talking more on the explosion, two nights ago. | Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях. |
| Are you a prince or what, man? | Вы принц или что, человек? |
| We get on the road as soon as my son, the prince, joins us. | Отправимся в путь, когда к нам присоединится мой сын, то есть принц. |
| I do not want him, even if he was the only prince in the world. | Не хочу его, будь он хоть всем принцам принц и единственный в мире. |
| Tatterdemalion and the prince are one! | Босяк и принц - один человек! |
| How can anyone be prince with such intelligence? | Как может кто-то с такая сообразительность быть принц? |
| Bender A, you're a prince among robots. | Бендер А, ты принц среди роботов! |
| You mean the attention she's getting from the fabulous prince. | Имеете в виду, о том внимании, которое ей оказывает знаменитый принц |
| What would you have me be, handsome like a prince? | Какой хочешь ты меня видеть, такой же прекрасной как принц? |
| He's a Nigerian prince, all right? | Он принц из Нигерии, ясно? |
| Thus one night, prince Siddhartha decided to leave his beautiful wife, Princess Yashodhara... and his son, Rahul, and go away. | И тогда одной ночью, принц Сиддхарта решил оставить свою красивую жену, Принцессу Яшодхару... и своего сына, Рахулу, и уйти. |
| Who, prince damien from the state dinner? | Кто, принц Демиан с государственного обеда? |
| The prince will be in Los Angeles later this week for a highly classified energy meeting at the Arcadia Policy Council. | Принц прибывает в Лос-Анджелес в конце недели на строго засекреченную встречу по энергоносителям в политсовете Аркадии. |
| On one side, the prince, with his trillions in oil wealth, the protection of the world energy oligarchy. | На одной стороне - принц, и его миллиарды в нефти, с защитой от нефтяного сообщества. |
| Did the young prince fall down? | Юный принц, кажется, упал? |
| However, there seems to be a confusion... because the prince would like to know... how much for the entire building. | Я в некотором замешательстве... потому что принц хотел бы знать... сколько за все здание. |
| This isn't some fairy tale where she wakes up and you get to be the handsome prince who saved her. | Это не волшебная сказка, где она просыпается, а ты прекрасный принц, который спас её. |
| Show me some respect, I'm a prince! | Прояви уважение, я же принц! |
| But the law says that only a prince can - | Но по закону только принц может... |