So what will it be... my prince? |
Так каким же будет ваше решение? мой принц? |
Not "the prince," exactly. |
Так ты, оказывается, принц! |
There may be no prince Jonathan, but there is a prince, and how will he feel when I tell him what you've done? |
Может быть, здесь нет Принца Джонатана, но здесь есть принц, и что он сделает, когда я ему все расскажу? |
Just as the prince was going, the two mice ran to help Cinderella and they showed the prince the handle of the cellar door. |
Когда Принц уже собрался уходить, на помощь Золушке выбежали две мыши Они показали Принцу вход в подвал |
Later in that year, the Hereditary Prince called a family council, where it was agreed by the princes in attendance that the oldest prince living in Germany would be head of the house. |
В том же году наследный принц созвал семейный совет, где все присутствовавшие принцы решили, что самый старейший из принцев, проживающий в Германии, должен стать главой дома. |
I'm a prince now, and you'd do well - |
Теперь я принц, так что... |
Caught unprepared, the young prince and his jedi protectors are quickly overwhelmed and forced to retreat into caves far below the capital city, leaving Count Dooku and his allies to plan their next move. |
Захваченные врасплох, юный принц и его защитники-джедаи были быстро разбиты и вынуждены отступить в пещеры глубоко под столицей, позволяя графу Дуку и его союзникам спланировать следующий шаг. |
Just because the prince couldn't close the deal, doesn't mean he didn't kill her. |
То, что принц не "завершил сделку", не значит, что он не убил ее. |
The prince, with all his money, all his lawyers - he has people to take care of him. |
Принц, с его деньгами и его адвокатами - у него были люди, чтобы защитить его. |
Good to see you, prince wu - or should I say king wu? |
Рада видеть тебя Принц Ву... о или мне называть тебя Король Ву. |
just because you're a prince, you think you can spy on me? |
Вики, думаешь, только потому, что ты - принц, ты можешь за мной шпионить? |
Like, "I'm a Russian prince," |
Как, например, "Я принц из России" |
You see, the prince and I, we were to picnic alone in the meadow near his chateau. |
Принц и я находились на пикнике, совершенно одни на лугу у его замка |
The young prince falls in love with a waitress and the prime minister is sent to buy her off. |
юный принц влюбляется в официантку, а премьер-министр пытается откупиться от неё. |
Why didn' you just tell me you were a prince? |
Почему ты не сказал, что ты принц? |
The prince of evil, the dark one, the horned beast! |
Принц зла, темный, рогатый зверь! |
if the prince do solicit in that kind, you know your answer. |
если принц будет просить твоего согласия, ты знаешь, что ему ответить. |
In accordance with the settlement agreement signed in 2000, the prince began to return his assets to the state, including more than 500 properties, both in Brunei and abroad, more than 2,000 cars, 100 paintings, five boats, and nine aircraft. |
В соответствии с мировым соглашением, подписанным в 2000 году, принц начал возвращать свои активы государству, в том числе более 500 объектов в Брунее и за рубежом, более чем 2000 автомобилей, 100 картин, 5 лодок и 10 самолетов. |
I overheard the prince discover to Claudio that he loved our daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance: |
Я подслушала, что принц признавался Клавдио, что он влюблен в нашу дочь, и намерен открыться ей нынче вечером, во время танцев. |
He's a prince, the son of a king |
Мне кажется, Это - принц, сын короля... |
Myself, A prince by fortune of my birth, |
Я, кровный принц, был близок к государю |
'Reggie, my prince, 'we were supposed to go to Ibiza after all. ' |
Реджи, мой принц, мы же все таки собирались на Ибицу. |
You've set it all up to look like you're this awesome prince and I'm just a loser! |
Ты выставил всё так, что ты великолепный принц, а я просто неудачник! |
And while Cinderella and her prince... did live happily ever after... the point, gentlemen, is that they lived. |
И хотя Золушка и её принц действительно жили долго и счастливо, главное в этом, джентльмены, то, что они действительно жили. |
He's not the first prince I've served nor the first one that I've betrayed. |
Он не первый принц, кому я служил и не первый, кого я предал. |