| Ramiel, Prince of Hell. | Рамиэль, Принц Ада. |
| Late is late, Prince. | Ты опоздал, принц. |
| Prince Willibald is waiting. | ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ПРИНЦ ВЕЛИБАЛЬД ЖДЕТ |
| There, take it, Prince. | Вот ключ, мой принц. |
| He confirmed Prince William. | К отряду присоединяется принц Уильям. |
| Good day, Prince Mongol. | Хорошего дня, принц монгол. |
| Prince Ander assisted with the apprehension. | Принц Андер помог с задержанием. |
| Good evening, Prince Ander. | Доброе утро, принц Эндер. |
| But Prince Wolgang might have seen it. | принц Воль Кван её видел. |
| Prince Wolgang cursed the King? | Принц Воль Кван проклял короля? |
| What about you, Prince? | А ты, Принц? |
| Prince Tamino, be still | Приветствуем Вас, принц Тамино! |
| Prince Wendell is coming. | Сюда едет принц Вендел! |
| Prince James, has been abducted. | Принц Джеймс, был похищен. |
| Prince of Wales, gray. | "Принц Уэльский" серого цвета. |
| Prince is already losing condition. | Принц и так начал сдавать. |
| Here's where she meets Prince Charming | К ней принц спустился с неба |
| The Prince speaks fluent Earth. | Принц вольно говорит на земном. |
| Prince Hans of the Southern Isles. | Принц Ханс с Южных Островов. |
| The next morning the Prince awoke. | На следующее утро принц проснулся. |
| Whence cam'st thou, noble Prince? | Что скажешь, милый Принц? |
| I'm hardly Prince Charming. | Я вряд ли прекрасный принц. |
| Our lost York Prince, Richard... | Потерянный принц Йорка! Ричард! |
| Ms. Prince, sit... | Мисс Принц, присаживайтесь. |
| I'm Prince Guido. | Меня зовут принц Гвидо. |