Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Принц

Примеры в контексте "Prince - Принц"

Примеры: Prince - Принц
In light of the universalization challenges noted in Cartagena and commitments made to overcome these challenges, His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein of Jordan continued to serve as a Special Envoy for the Convention. В свете вызовов на пути универсализации, которые были отмечены в Картахене, и обязательств, которые были приняты с целью преодоления этих вызовов, Его Королевское Высочество принц Иордании Миред Раад аль-Хусейн продолжал действовать в качестве Специального посланника по Конвенции.
Prince Zeid currently chairs the Consultative Committee for the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and has, over the past two years, led an effort to establish greater strategic direction for the Fund. В настоящее время принц Зейд возглавляет Консультативный комитет для Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и в течение последних двух лет стоял во главе усилий по обеспечению более широкого стратегического руководства для этого Фонда.
Prince Zeid had prepared a comprehensive strategy and recommendations for action aimed at eliminating those problems and his report had been endorsed by both the Fourth Committee and the Special Committee on Peacekeeping Operations. Принц Зейд разработал комплексную стратегию и рекомендации в отношении проведения деятельности, направленной на ликвидацию подобных проблем, и его доклад получил поддержку Четвертого комитета и Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
In answer to which claim, the Prince our master says that you savour too much of your youth. В ответ на это принц, наш повелитель, Вам говорит, что юность бродит в вас;
They have three children: HRH Prince Hussein, born June 28, 1994; HRH Princess Iman, born September 27, 1996; and HRH Princess Salma, born September 26, 2000. У них трое детей: Его Королевское Высочество принц Хусейн, который родился 28 июня 1994 года; Ее Королевское Высочество принцесса Иман, которая родилась 27 сентября 1996 года; и Ее Королевское Высочество принцесса Сальма, которая родилась 26 сентября 2000 года.
Prince Naif bans the very word "reform" from public discourse, because it suggests that there is something wrong with the system; his preferred term is "development." Принц Наиф запрещает само употребление слова «реформа» в публичных обсуждениях, поскольку оно намекает на то, что с системой что-то не в порядке; он предпочитает термин «развитие».
Is this the prince? Я ль это, Леонато? А это принц?
The Prince greeted him in the Hall of Dreams where millions of humans' dreams flocked every day: В большом зале снов, куда каждый день сны людей поступали миллионами, их собирал принц:
So... If you're a king... that would make me... Prince? Погоди, если ты король, значит, я - принц?
Her other works include a children's opera, The Little Prince (which was later adapted for television) and Little House on the Prairie, a musical based upon the Laura Ingalls Wilder books Little House on the Prairie (2008). Среди её работ также есть детская опера «Маленький принц» (которая позднее была адаптирована для телевидения) и мюзикл, основанный на книгах Маленький домик в прерии Лауры Уайлдер (2008 год).
In 1882, he changed the name of his house to Komatsu-no-miya and his personal name from "Yoshiaki" to "Akihito", and became therefore known as "Prince Komatsu-no-miya Akihito". В 1882 году принц Ёсиаки изменил название своего дома на Комацу-но-мия, а своё личное имя «Ёсиаки» на «Акихито», и поэтому стал известен как «принц Комацу-но-мия Акихито».
John Murray, 4th Duke of Atholl became Grand Master of the Ancients, and Francis Rawdon-Hastings, Earl of Moira became Acting Grand Master of the Moderns (the Grand Master being the Prince of Wales). Джон Мюррей, 4-й Герцог Атолл стал великим мастером «Древних», а Фрэнсис Раудон-Гастингс, граф Мойра стал исполняющим обязанности великого мастера «Современных» (Великим мастером был Принц Уэльский).
The Stirlings of Keir had acquired the lands of Keir in Perthshire in the mid 15th century when Prince James, son of James II of Scotland rebelled against his father and Sir William Stirling of Keir was one of his supporters. Стерлинг из Кейра приобрел земли Кейр в Пертшире в середине XV века, когда принц Яков - сын короля Шотландии Якова II восстал против своего отца, сэр Уильям Стерлинг из Кейра одним из его сторонников.
The title was abandoned and changed to that of Prince Royal in the wake of Brazil's elevation from the status of a colony to the rank of a Kingdom united with Portugal in the United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves. Титул был оставлен и изменен на «королевский принц» после повышения Бразилии из статуса колонии в ранг королевства (Соединенное королевство Португалии, Бразилии и Алгарве).
They informed Edward that if he were to resign as monarch, his son Prince Edward would succeed him, but if he failed to do so, his son might be disinherited as well, and the crown given to an alternative candidate. Они сообщили королю, что если тот оставит престол, его сын принц Эдуард станет его преемником, но если он откажется, его сын тоже может быть лишён наследства, а корона перейдёт другому кандидату.
What can I do when every lieutenant thinks he's Bonaparte, or Prince of Savoy, but there's nobody to fight? Что ты будешь делать - каждый поручик - Бонапарт, каждый принц савойский, только воевать некому.
The phrase is from Hamlet, but it's not "Good night, dean Prince," it's "Good night sweet Prince" Фраза из "Гамлета", но там не "Доброй ночи, дорогой принц", там "Доброй ночи, милый принц".
The prince is late - The prince is late Принц опаздывает - Принц опаздывает
(d) Prince Edward Institute, Charlottetown, Prince Edward Island, Canada, and the Human Rights Institute of Canada (summer 1992). Институтом "Принц Эдуард", Шарлоттаун (остров Принца Эдуарда, Канада), Канадский фонд прав человека (лето 1992 года)
"All references in the Constitution to the King or the Prince shall be construed to mean either the King or the Queen, the Prince or the Princess, as the case may be." "При упоминании в Конституции короля и наследного принца в равной степени имеются в виду, в зависимости от обстоятельств, король или королева, наследный принц или наследная принцесса".
An area of the Convention to which His Serene Highness the Sovereign Prince and the highest authorities of Monaco attach particular importance is dealt with in part XII of the Convention, and here I am speaking of the protection and preservation of the marine environment. Область Конвенции, которой Его Светлость принц и высшие власти Монако придают особое значение, касается части XII Конвенции, и здесь я имею в виду защиту и охрану морской окружающей среды.
Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan and Chair of the Peacebuilding Commission Liberia configuration, and Ambassador Marjon V. Kamara, Permanent Representative of Liberia, also made statements. С заявлениями выступили также Постоянный представитель Иордании и Председатель Структуры по Либерии Комиссии по миростроительству принц Зейд Раад Зейд аль-Хуссейн и Постоянный представитель Либерии посол Марджон В. Камара.
His Royal Highness Prince Saud Al Faisal, Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and Dr. Lam Akol, Minister of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan also took part in the meeting. В работе совещания также участвовали Его Королевское Высочество принц Сауд аль-Фейсал, министр иностранных дел Королевства Саудовская Аравия, и доктор Лам Аколь, министр иностранных дел Республики Судан.
I mean, I'm the Prince of Darkness, but I'm not a monster! Ну да, я Принц Тьмы, но не чудовище же!
Present at the talks on the Thai side were H.E. Squadron Leader Prasong Soonsiri, Minister of Foreign Affairs, and other high-ranking officials; on the Cambodian side were H.R.H. Prince Norodom Sirivudh, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation, and other high-ranking officials. В переговорах с тайской стороны приняли участие Министр иностранных дел командир эскадрильи Его Превосходительство Прасонг Соонсири и другие высокопоставленные лица; с камбоджийской стороны присутствовали Министр иностранных дел и международного сотрудничества Его Королевское Высочество принц Нородом Сиривудх и другие высокопоставленные лица.