But you forget I'm Prince Regent of Sura. |
Но ты забыл, что я Принц Регент Суры. |
I, Prince Zereteli, Regentof Sura, ask forfull powers. |
Я, принц Зеретели, регент Суры, Прошу отдать мне всю власть. |
(signed): Prince Norodom Ranariddh |
(подпись): Принц Нородом Ранарит, |
Prince Ranariddh and Chea Sim also expressed their support to the Special Representative. |
Принц Ранарит и Чеа Сим также заявили Специальному представителю о своей поддержке. |
Following in the footsteps of his great-grandfather, Prince Albert II himself conducted an expedition to the North Pole in April 2006. |
Следуя примеру своего прапрадедушки, в апреле 2006 года принц Альберт II лично возглавил экспедицию на Северный полюс. |
His Royal Highness Felipe de Borbón, the Prince of Asturias, addressed the Conference. |
Перед участниками Конференции выступил также Его Королевское Высочество Принц Астурийский Фелипе де Бурбон. |
His Majesty King Abdullah bin Al-Hussein (then Prince) married Queen Rania on June 10, 1993. |
Его Величество король Аль-Хусейн бен Абдалла (в то время - принц) женился на королеве Рании 10 июня 1993 года. |
Visited by 9,200,000, including the Dalai Lama, Lech Walesa and Prince Philip. |
Центр посетили 9200000 человек, в том числе далай лама, Лех Валенса и принц Филип. |
The fact that Prince Ranariddh was amnestied after conviction did not resolve these problems of principle. |
Тот факт, что принц Ранаридх был амнистирован после осуждения, в принципе, не является решением проблемы. |
In his recommendations, Prince Zeid says, quite rightly, that the guilty silence must be broken. |
В своих рекомендациях принц Зейд совершенно справедливо говорит о том, что необходимо нарушить обет молчания. |
Prince Al-Hussein (Jordan) said that the need for technical assistance was one of the country's most pressing challenges. |
Принц Аль-Хуссейн (Иордания) говорит, что потребность в технической помощи является одной из самых насущных проблем страны. |
Prince Al-Hussein (Jordan), President, congratulated Thailand and Jamaica on their ratification of the Convention. |
Принц аль-Хусейн (Иордания), Председатель, выражает поздравления Таиланду и Ямайке в связи с ратификацией Конвенции. |
Prince Zeid is Jordan's Ambassador and Permanent Representative to the United Nations, a post he has held since August 2000. |
Принц Зейд является послом и Постоянным представителем Иордании при Организации Объединенных Наций и занимает эту должность с августа 2000 года. |
His Highness Prince John will make... furtherpublic pronouncement tomorrow. |
Его Высочество, принц Джон, завтра сделает публичное заявление . |
But since Prince John has seized the regency... |
Но с тех пор, как принц Джон, захватил власть, |
They're saying that your brother Prince Edward is dead. |
Говорят, что твой брат, принц Эдуард, мертв. |
Prince Arthur, you didn't finish your breakfast. |
Принц Артур, вы не закончили свой завтрак. |
Your head, too, Prince of Darkness. |
Я твою голову тоже, Принц Тьмы. |
I'm the same size as Prince. |
Я такого же роста как Принц. |
Maybe he was murdered by the artist formerly known as Prince. |
Может быть он был убит артистом, ранее известным как Принц. |
Ripperologists are convinced Royal Highness, Prince Albert Victor, committed the deeds. |
Потрошителеведы убеждены, что его Королевское Высочество, Принц Альберт Виктор, поддерживал эти деяния. |
Your Excellency, Prince Yang Myung. |
Ваше Превосходительство, Принц Ян Мён. |
Furthermore, His Excellency Prince Yang Myung appeared, and escaped with that girl. |
К тому же объявился Принц Ян Мён и сбежал вместе с девушкой. |
Prince Yang Myung, came to me once, and asked me about reincarnation. |
Принц Ян Мён как-то пришел ко мне и начал расспрашивать о реинкарнации. |
Prince Yang Myung, was my light. |
Принц Ян Мён был моим светом. |