That's just what every little girl dreams prince charming will say. |
Каждая девочка мечтает о том, чтобы ее прекрасный принц сказал именно это. |
You are beautiful, Lucrezia Borgia but even I, a simple Neapolitan prince can tell that your beauty hides a design. |
Вы прекрасны, Лукреция Борджиа, Но даже я, простой неаполитанский принц могу сказать, что за вашей красотой таится заговор. |
And miss blair had promised us that she find out Who baby daddy is before prince louis get home. |
И мисс Блер обещала нам, что выяснит кто отец ребенка, до того как принц Луи вернется. |
Sorry, B. Must be hard to keep your head above water when your prince is causing everyone around you to drown. |
Извини, Би. Должно быть тяжело держать голову над водой, когда твой принц вина тому, что все вокруг тебя тонут. |
No one will believe you, a dirty servant girl without a family, if you lay claim to the prince's heart. |
Никто не поверит тебе, грязной безродной служанке, если ты заявишь, что это тебя любит принц. |
How little the prince of the FBI unmarried all these years |
Насколько мал принц ФБР, неженатый все эти годы! |
You're the prince, the men will rally to you. |
Вы - принц, люди вам подчинятся. |
Well, prince how do you feel about fighting again? |
Итак, принц, как насчёт посражаться снова? |
Ahsoka, you and the prince go with Kit and take the clones. |
Асока, ты и принц идёте с Китом и клонами. |
I'm sorry I'm not your prince in blue. |
Прости, что я не твой принц на белом коне. |
We will fight for you, prince! |
Мы будем сражаться за вас, принц! |
Did the prince ever make inappropriate demands of Maria? |
Просил ли принц когда-либо что-то неуместное от Марии? |
Where was the prince when Emily was opening this hospital in Hibernia? |
Где был принц, когда принцесса открывала больницу? |
So, I'm escorted by prince Dastan, the Lion of Persia. |
Меня сопровождает Принц Дастан, сам Лев Персии! |
I kind of feel like a Saudi prince in here. |
Я чувствую себя, как принц в гареме. |
I will not even allow a prince to make certain insinuations on the injustice I underwent there. |
И никто, даже принц не смеет делать грязные намеки по поводу моего пребывания там. |
Although Patrick is actually a prince in his own country, so that might make the difference. |
К тому же Патрик на самом деле принц в своей стране, так что это может иметь значение. |
You lied, you're no prince! |
Ты врал мне, ты не принц! |
All citizens be aware that the vassal prince Herod, tetrarch of Galilee, has come to the City. |
Знайте, граждане, что вассал, принц Ирод, Тетрах Галилеи, прибыл в столицу. |
You practically forced it into my hands when you thought that I was a prince. |
Да ты чуть ли не силой отдала его мне, когда думала, что я принц. |
The prince is proposing to that girl right now? |
Принц предлагает руку и сердце этой девочке? |
So I was present when the prince was... inserted into lady katherine's bed |
Я присутствовал, когда принц был... помещен на ложе госпожи Катерины. |
Dan may have been an innocent Brooklyn boy once, but while you weren't looking, he became as ruthless as any Park Avenue prince. |
Может Дэн и был невинным парнем из Бруклина, но пока вы не смотрели, он стал таким же беспощадным как и любой другой принц с Парк Авеню. |
And what have you done that merits my respect, young prince? |
Чем же вы заслужили мое уважение, юный принц? |
It will be a pleasure having you among us prince |
Очень приятно видеть Вас среди нас, принц. |