| The last prince of Cardolan died in this conflict, and Cardolan was shattered. | Последний король Кардолана погиб в этом конфиликте, а сам Кардолан был уничтожен. |
| I like your father but he lives like a prince. | Я его люблю, но он живет как король. |
| He sounds like a real prince. | Он у них был как король. |
| During this time, the old Prince saves Bambi's life when he nearly runs towards a hunter imitating a doe's call. | В это время старый Король спасает жизнь Бэмби, когда тот почти подбегает к охотнику, имитирующему крик косули. |
| "Yu Honda, the Prince of Tosatsu." | "Ю Хонда - Король Тосацу". |
| He later learns the stag is called the "Old Prince", the oldest and largest stag in the forest who is known for his cunning and aloof nature. | Позднее он узнаёт, что этого самца называют «Великий Король» и он самая старая и большая косуля в лесу, известная своею хитростью и замкнутостью. |
| Serbian Railways as a company is traced back to 1881 when Prince Milan I declared formation of the Serbian National Railways. | Начало Сербских железных дорог как компании относится к 1881 году, когда Король Милан IV Обренович заявил об образовании сербских национальных железных дорог. |
| You're a lord, a prince. | Ты господин, ты король! |
| Mr. Berthaud is a prince of finances. | Мсье Берто - король финансов. |
| Château Lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar. | Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле король винныхпогребов. |
| I'm only a prince, not a king. | Я лишь принц, не король. |
| It's only fitting that the king of the lab should make the prince whole again. | Логично, Что король лаборатории должен собрать принца снова. |
| You're a prince, a future king. | Ты - принц, будущий король. |
| The evil king glared at the good prince and said... | Злой король взглянул на отважного принца и сказал... |
| Julián: The prince and future king of Spain. | Хулиан: принц и будущий король Испании. |
| They got the young prince who'll be king. | У них юный принц, будущий король. |
| Before he left, the king told me he won't let you bring up the prince. | Перед отъездом на войну король сообщил мне о своем намерении запретить вам воспитывать сына. |
| I have been thinking about the past, when I believed the king to be the most enlightened and promising prince in christendom. | Я думаю о прошлом когда мне верилось, что Король - самый благоразумный и многообещающий правитель в христианском мире. |
| Nevad was able to claim responsibility for the prince, as a father and as a king. | Невад нёс ответственность за принца как отец, и как король. |
| Shakespeare, working in the 16th and 17th centuries, made a character called the "prince of darkness" (King Lear: III, iv) and gave darkness jaws with which to devour love. | Шекспир, писавший в XVI-XVII веках, назвал одного из своих персонажей «князем тьмы» (Король Лир: III, iv), а также придал темноте челюсти, которые пожирают любовь (Сон в летнюю ночь: I, i). |
| Although both king Nikola and prince Danilo were assuring Ottoman ambassador that they are observing "the strictest neutrality" it was obvious that Kingdom of Montenegro was involved in this revolt. | Хотя и король Никола и принц Данило уверяли османского посла, что они соблюдают «строжайший нейтралитет» было очевидно, что Королевство Черногория участвовало в этом восстании. |
| The obverse bears the Latin inscription "GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX", (A grateful prince and country, Karl, Emperor and King). | На лицевой стороне креста изображена латинская надпись «GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX», (Благодарный правитель и отечество, Карл, император и король). |
| The King died in his sleep on 6 February 1952 while Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh were in Kenya en route to the southern hemisphere, and they returned immediately to London, as queen and prince consort. | Король Георг VI скончался во сне 6 февраля 1952 года, когда принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский находились в Кении по пути в южное полушарие; в Лондон старшая дочь Елизаветы вернулась уже королевой. |
| Weyoun the dark prince, Gul Dukat the deposed king, Damar the pretender and Ziyal the innocent princess he murdered. | Вейюн - это темный рыцарь, гал Дукат - свергнутый король, Дамар - самозванец, захвативший трон, а Зиял - невинноубиенная принцесса. |
| Good to see you, prince wu - or should I say king wu? | Рада видеть тебя Принц Ву... о или мне называть тебя Король Ву. |