Queen Beatrix of the Netherlands, who's father, Prince Bernhard, - founded Bilderberg, is a leading figure in the group. |
Королева Нидерландов Беатриса, чей отец, Принц Бернхард был основателем Билдерберга - ведущая фигура в группе. |
Word is, Dickie Prince was shooting his mouth off about the bombings a couple nights ago. |
Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях. |
And did Prince Liam have anything to do with this? |
Принц Лиам как-то с этим связан? |
Recently the world was shocked to learn that Prince Liam and Princess Eleanor are not, in fact, legitimate heirs to the throne. |
Не так давно мир потрясла новость о том, что принц Лиам и принцесса Элеанор на самом деле не являются законными наследниками престола. |
For those playing the home game, this is called a Prince Albert. |
Для тех кто не знает, такой пирсинг называется "Принц Альберт". |
Guest speakers will include His Royal Highness Prince of Asturias, D. |
В число приглашенных ораторов будут входить Его Королевское Высочество принц Асту- |
Prince 'Ulukalala Lavaka Ata (Tonga): I congratulate you, Sir, upon your assumption of this high office. |
Принц Улукалала Лавака Ата (Тонга) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с занятием этого высокого поста. |
Prince William and Kate marry soon! |
Принц Уильям и Кейт замуж скоро! |
The Prince, meanwhile, wrote to the Earl of Granville that Alice was my favourite sister. |
Принц в свою очередь писал графу Гренвилю, что Алиса «была моей любимой сестрой. |
Less than a month after their marriage, Prince Adalbert was reported to have been killed in battle in Brussels. |
Менее чем через месяц после свадьбы принц Альберт, как сообщается, был убит в бою под Брюсселем. |
The Prince returns to his mother and gives her the medicine as Ash rides off with Lei into the wasteland. |
Принц возвращается к своей матери и даёт ей лекарство, тогда как Эш едет с Лей в пустошь. |
According to a number of articles, Prince Bandar, allegedly confronted Vladimir Putin in a bid to break the deadlock over Syria. |
Согласно содержанию многочисленных статей, принц Бандар встретился с Владимиром Путиным, пытаясь найти выход из тупиковой ситуации с Сирией. |
The current head of the royal house is Leka (II), Prince of the Albanians. |
Нынешний глава королевского дома Лека (II), принц албанцев. |
For the next six years, Prince Juan Carlos initially remained in the background during public appearances and seemed ready to follow in Franco's footsteps. |
В течение следующих шести лет принц Хуан Карлос находился в тени во время публичных выступлений и, казалось, был готов в будущем пойти по стопам Франко. |
As of November 2010, the warrant still appears to be in place, meaning the Prince will be arrested if he enters the UK. |
По состоянию на ноябрь 2010 года, ордер на арест еще действует и принц должен быть арестован при въезде в Великобританию. |
In the Draconian embassy, the Prince arranges to help Jo and the Doctor "escape" so that they can be questioned. |
В посольстве Драконии принц предлагает Джо и Доктору "сбежать", чтобы их можно было опросить. |
He has a temper, and often comes up with ideas that Prince Vekar takes credit for; however, he doesn't point this out. |
У него есть характер, и часто придумывает идеи, которые Принц Векар берет на себя; однако он не указывает на это. |
On 2 September 1822, a new decree with demands from Lisbon arrived in Rio de Janeiro, while Prince Pedro was in São Paulo. |
2 сентября 1822 года новый декрет с требованиями из Лиссабона прибыл в Рио-де-Жанейро, в то время как принц Педро был в Сан-Паулу. |
In May 1886 the French Republic expelled the princes of the former ruling dynasties and so Prince Victor left France for exile in Belgium. |
В мае 1886 года князья бывшей правящей династии были изгнаны из Французской республики и принц Виктор уехал в Бельгию. |
William's best man was his brother, Prince Harry, while the bride's sister, Pippa, was maid of honour. |
Шафером Уильяма был его брат, принц Гарри, тогда как сестра невесты, Пиппа, была её главной подружкой. |
Eddard says Prince Rhaegar Targaryen and the Mad King have been killed and asks why Ser Arthur was not present at the Battle of the Trident. |
Эддард заявляет, что принц Рейгар и Безумный король были убиты, и интересуется, почему Дейн не участвовал в Битве на Трезубце. |
Even the Prince of Orange burst into tears at hearing the news, and his wife ordered the ladies of her court into mourning. |
Даже принц Оранский разрыдался, услышав эту новость, а его жена приказала облачиться своим фрейлинам в траур. |
However, Alba advanced over Mechelen, one of the cities that lent support to the Orange's army, and where the Prince had left a small garrison. |
Герцог Альба продвинулся к Мехелену, одному из городов, которые оказали поддержку армии Оранского, и где принц оставил небольшой гарнизон. |
Dr. Zarkov befriends Prince Barin, and they race to the rescue. |
Доктор Зарков и принц Барин спешат к ним на помощь. |
His father was Prince Oshisakanohikohito-no-Ōe, his mother was Princess Nukate-hime, who was a younger sister of his father. |
Его отцом был принц Осисака-но-Хикохито-но-Оэ, а матерью - принцесса Нукатэ-химэ, которая была младшей сестрой его отца. |