Or that you're at each other's throats and suddenly you're Cinderella and Prince Charming. |
Или, сначала грызете друг другу глотку, и вдруг вы - Золушка и Прекрасный Принц. |
Then perhaps you would care to know that the Prince Of Wales is shooting in Scotland and the House Of Commons is to debate the Japanese question. |
Тогда, может, вас заинтересует, что принц Уэльский охотится в Шотландии, а Палата общин намерена обсудить японский вопрос. |
Is that why you weren't at the Coral Prince house today? |
Это то, почему ты не был сегодня в доме "Принц кораллов"? |
No disrespect, Prince Hubbida Hubbida. |
Я не хотел вас оскорбить, принц Хубида Хубида. |
You think Prince Charming will rescue you from yourself as in some childhood fantasy! |
Ты надеешься, что принц на белом коне спасет тебя от самой себя как в детских мечтах! |
Welcome Prince Ching-Qa, to this palace which is our dwelling and your home |
Добро пожаловать, принц Чин-Ка... В этот дворец, который является нашим и Вашим домом. |
Another candidate was Prince Arnulf of Bavaria, but Isabella did not wish to re-marry, and her brother-to whom she was very attached-ultimately respected her wishes. |
Ещё одним кандидатом был принц Арнульф Баварский, но Изабелла не желала вступать в повторный брак, и её брат, с которым она была очень близка уважал её выбор. |
Occasionally, it has been suggested that Prince Charles married Clementina, and thus that Charlotte was legitimate and could legally claim to be her father's successor. |
Иногда предлагалось, чтобы принц Чарльз женился на Клементине Уолкиншоу, и, таким образом, Шарлотта была законной и могла по закону претендовать на роль преемника своего отца. |
You look like the Prince of Wales! |
Да, да - ты словно Принц Уэльский! |
Imagine meeting the Prince in your present state. |
Вообразите, что вас увидел принц с таким лицом! |
Later, in 1860, when Queen Victoria's son Prince Alfred visited, the name was changed in his honour. |
Позднее, в 1860 г., когда внук королевы Виктории Альфред, принц Сакс-Кобург-Готский нанёс визит в город, тот был переименован в его честь. |
Prince Mutaib is shareholder of the real-estate company, Société Générale d'Entreprises Touristiques which is chaired by Walid Saab. |
Принц Мутаиб является акционером государственной компании Société Générale d'Entreprises Touristiques, которую возглавляет Валид Сааб. Кроме того, он владеет фирмой по производству напитков. |
Doesn't Prince Aladdin sound so much more appealing than dead Savior? |
Разве "принц Алладин" не звучит намного лучше, чем "мёртвый Спаситель"? |
HRH PRINCE ABDUL AZIZ, SAUDI ARABIA |
ЕГО КОРОЛЕВСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО ПРИНЦ АБДУЛ АЗИЗ, САУДОВСКАЯ АРАВИЯ |
When she had arrived by boat on the coast of British Columbia, she had been arrested for having no documents and taken to the Prince George penitentiary. |
По прибытии к берегам Британской Колумбии на борту одной из лодок она была задержана как лицо, не имеющее документов, и препровождена в пенитенциарный центр "Принц Георг". |
Prince Fahd bin Faisal Al Saud (Saudi Arabia) said that development aid alone would not produce development. |
Принц Фахд бин Фейсал Ас-Сауд (Саудовская Аравия) говорит, что помощь в целях развития сама по себе не приведет к достижению целей развития. |
Prince Dom Pedro wanted to marry with his mother's blessing, and so it was agreed that she would consent to the marriage on condition that he resigned his position in the line of succession. |
Принц Дом Педру хотел жениться с благословения своей матери, и поэтому было решено, что она согласится на неравный брак при условии, что наследный принц откажется от своих прав на императорский престол. |
Prince Jalal Al Saud (Saudi Arabia) said that his country devoted special attention to the rights of children, in keeping with the principles of its Constitution and of the Islamic sharia. |
Принц Джаляль аль-Сауд (Саудовская Аравия) говорит, что его страна уделяет особое внимание правам детей, следуя принципам своей Конституции и исламского шариата. |
Mind you show me the Prince! |
Главное, скажи мне, который из них принц! |
The Prince is not with you this time? |
А светлейший принц на этот раз, так сказать, не изволил с Вами приехать? |
Prince Froggy is a rich little boy You want to be rich again |
Мечтает принц опять быть собой Богатство вернуть назад |
Do you, Prince Naveen, take Charlotte to be your wife? |
Принц Навин, согласен ли ты взять Шарлотту в законные супруги? |
So, what, you're Prince Charming now? |
Так, ты теперь Прекрасный принц? |
Remember we used to have arguments about who was better, Michael Jackson or Prince? |
Помните мы спорили о том кто лучше: Майкл Джексон или Принц? |
Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? |
Разве Прекрасный Принц не должен был ее поцеловать и снять заклятие? |