Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Принц

Примеры в контексте "Prince - Принц"

Примеры: Prince - Принц
His title, prince de Lamballe, came from one of the seigneuries owned by his father; it was neither a sovereign princedom nor a legal title. Титул принц де Ламбаль относится к одной из сеньорий, которыми владел его отец; он не означал владение суверенным княжеством, а выполнял роль титула учтивости.
As the prince continued his classical education in 1866, a new shōgun took office: Tokugawa Yoshinobu, a reformer who desired to transform Japan into a Western-style state. В 1866 году, когда принц приступил к получению классического образования, сёгуном стал Токугава Ёсинобу, желавший провести в стране реформы по образцу западных государств.
The prince, filled with remorse and unable to reverse the spell, had his sister placed in the castle tower, hoping she would one day be awakened. Принц, не имея возможности рассеять колдовство, поместил её в за́мковую башню в надежде, что когда-нибудь она проснётся.
Following a Malay legend, a prince from Sumatra has met a lion here, which is considered a good sign, and decided to build a city in this place. Каз рассказывает малайская легенда, в этом месте на своём пути принц Суматры встретил льва, что считается хорошим знаком, и решил выстроить здесь город.
And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep. Приведу пример из «Маленького Принца», когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
The prince had an altercation with Bishop Walter Langton, who served as the royal treasurer, apparently over the amount of financial support Edward received from the Crown. Принц вступил в препирательство с епископом Уолтером Лэнгтоном, королевским казначеем, и речь предположительно шла об объёмах финансовой поддержки, получаемой Эдуардом от короны.
I tell this tale vilely. I should first tell thee how the prince and Claudio, planted and placed and possessed by my master Don John, saw afar off this amiable encounter. Я плохо рассказываю свою историю: мне надо было сначала сказать тебе, что принц и Клавдио, которых привел мой хозяин - дон Хуан, подсматривали наше нежное свидание.
Yes, due to the recent feedback from the women of Buronia, the prince will now be required to know his Moorat as well as she knows him. Да, согласно последнего опроса женщин Буронии, Принц должен знать свою Лосекрысу, так же хорошо, как и она его.
The 14th prince Yinti, whom many considered to be the most likely candidate to succeed the Kangxi Emperor, was sent on a military campaign during the political conflict. 14-й принц Иньти, который, как думали многие, был наиболее вероятным преемником императора, был послан на войну.
His father was known as the prince de Pons and Gaston was styled the Count of Marsan (comte de Marsan) from birth. Его отец был известен как принц де Понс, а сам Гастон с рождения носил титул графа де Марсана.
Willie Brown, prince of the Delta blues... blows into a juke house that's been dead for 40 years... and turns it inside out, man. Вилли Браун, принц блюза Дельты... неожиданно появляется в негритянском баре, который был 40 лет никому не нужен... и всех там заводит, да.
Of course, one can believe in the legend where stones come alive, but most likely, the young prince opposed his military and organisational skills to a numerous enemy's army. Конечно, можно верить и легенде, в которой оживают камни, но, скорее всего, молодой принц противопоставил многочисленному войску противников свое военное и организаторское искусство.
A begging prince what beggar pities not? Принц горемычный, - просишь горемык.
I'm Grignoire the Bard the prince of Paris's streets! ГРИНГУАР: Я поэт Грингуар Я принц парижских улиц!
Your ship is giving refuge to Matton, the traitor, former prince of Atral На вашем скромном корабле находится изменник Маттон, бывший принц Аттрала.
Every human being, whether prince or beggar has the power to use it at will to understand and not to judge to love and not to condemn. И каждый из нас - и принц, и нищий могут использовать его, чтобы понять, но не судить.
A young, rich, handsome prince... captivated by a not-so-young and extremely ordinary housewife. Молодой, богатый, очаровательный принц... покоряет обыкновенную домохозяйку бальзаковского возраста
If someone were to appear on this stage in front of me and actually claim to be an ancient prince of Denmark named Hamlet, you would be insulted and rightly so. Если кто-нибудь появился бы на этой сцене передо мной и фактически заявил, что он - древний принц Дании Гамлет, вы бы были, вполне оправдано, оскорблены.
A prince is kissed unguarded Looks for father in the field Нежданно принц был поцелован искавший отца своего...
Ladies and gentlemen, please direct your attention to where prince Louis Frederic Grimaldi and princess Blair Cornelia Waldorf Grimaldi will be sharing their last dance before departing on their honeymoon. Леди и джентльмены, прошу вас обратить внимание на то, как принц Луи Фредерик Гримальди и принцесса Блэр Корнелия Уолдорф-Гримальди станцуют последний танец перед отъездом на медовый месяц.
Once the horse reaches the castle... the fabric will make the prince suspect... that the Guilderians have abducted his love. Пошла! Когда лошадь приблизится к замку, принц увидит ткань и подумает, что гилдерцы похитили его возлюбленную.
As you know I am an Italien prince though this is my first time in Italy. Как вам известно, я принц из Италии, несмотря на то, что в Италии я впервые.
So how do regular non-finder prince charmings find her? Так как Прекрасный Принц без навыков сыщика находит ее?
His personality is no different from Bel's, except that he states that he is a king rather than a prince. Во многом похож на своего брата за исключением того, что Сиэль заявляет, что он - король, а не принц.
The male lion hieroglyphic was used in words such as "prince", "mashead", "strength", and "power". Иероглиф человека-льва использовался в Египте при написании таких слов как «принц», «главный», «сила» и «власть».