| Prince John: The Windsors' Tragic Secret (Documentary). | Принц Джон - трагический секрет Виндзоров). |
| Provided this Prince isn't rolling with Lindsay Lohan, I don't know what he has to hide. | При условии, что принц не кувыркается с Линдси Лохан, не знаю, что ему скрывать. |
| Chillum, prince of my kingdom! | Чилим, принц моего королевства! |
| During this period, the prince became an outspoken advocate of jōi, the expulsion of all foreigners from Japan. | В это время принц стал активным сторонником движения Сонно Дзёи, изгнания всех иностранцев из Японии. |
| The First Sea Lord, Prince Louis of Battenberg, will present them to the committee and then they will be locked away under guard. | Первый морской лорд, принц Людвиг Баттенберг, представят Комитету, а затем их запрут, и будут охранять. |
| Grand Prince of All Russia appoints heads of regions and the national formations confirmed by Assembly of Princes. | Великий Князь Всея Руси назначает руководителей регионов и национальных образований, утверждаемых Ассамблеей князей. |
| The Prince has just woken from his afternoon nap, your Excellency. | Князь только что проснулся после дневного сна, ваше превосходительство. |
| In 1941, following the Fall of France, Prince Mihaijlo and his wife were arrested by the German occupation authorities. | В 1941 году после поражения Франции князь Михайло и его жена были арестованы немецкими оккупационными властями. |
| In 1731, Prince Frederick William II of Nassau-Siegen died. | В 1731 году скончался князь Фридрих Вильгельм II Нассау-Зигенский. |
| Prince Dmitry prepares for the battle too and takes a ride to Sergius of Radonezh for a blessing. | Князь Дмитрий тоже готовится к битве и едет к Сергию Радонежскому за благословением. |
| The baby is the prince, but it's hard to tell who the lady-in-waiting is. | Ребёнок - это царевич, но трудно сказать кто дворцовая служанка. |
| The prince was buried at Gomadangsan? | Царевич был погребён в Комадансан? |
| It was Prince Yeogu's decision. | Так решил царевич Ёгу. |
| Hasn't Prince Hyo been sent to Wae country as an envoy? | Ведь царевич Хё был отправлен послом в страну Вэ? |
| Prince Paata was an extramarital son of King Vakhtang VI of Kartli (also known as Husayn-Qoli Khan), born of an unknown concubine in 1720. | Внебрачный сын царя Картли Вахтанга VI. Царевич Паата был внебрачным сыном царя Картли Вахтанга VI (также известный как Хусайн-Кули-хан), рожденным от неизвестной наложницы в 1720 году. |
| Just because you don't have a body, you don't want anyone else to be prince of Nigeria. | Только потому, что у тебя нет тела ты не хочешь, чтобы кто-то другой стал принцом Нигерии. |
| If this is how you behave as a prince, what kind of king will you be? | Если ты так ведешь себя, являясь принцом, то каким же тогда королем ты станешь? |
| Caiera, the only survivor, was rescued by the Red Prince. | Кайера - единственная выжившая, была спасена Красным Принцом. |
| Will it be the Prince of Thieves Or Queen of The World? | Он будет принцом воров Или королевой мира? |
| It's like Prince Charles. | Как в случае с принцом Чарльзом. |
| After plundering the region, he besieged Antioch, which was virtually defenceless because of the loss of its prince and its army. | После разграбления региона он осадил Антиохию, которая осталась практически беззащитной после гибели своего правителя и его армии. |
| Machiavelli famously said that it is more important for a prince to be feared than to be loved. | Макиавелли отлично сказал, что для правителя важнее, чтобы его боялись, а не любили. |
| Prince of thrones cathedral, 7:30. | церковь Правителя престолов, 7:30 |
| Although he had dominated Wales, exacted unprecedented submissions and raised the status of the prince of Gwynedd to new heights, his three major ambitions - a permanent hegemony, its recognition by the king, and its inheritance in its entirety by his heir - remained unfulfilled. | Хотя он полностью доминировал в Уэльсе, добился небывалых ранее подчинений и поднял статус правителя Гвинеда на невиданные высоты, три главных его цели - постоянная гегемония, её признание со стороны короля и передача всей власти своему наследнику - так и не были достигнуты. |
| the rustic manners of a prince Who disdained such glory, And was insensible of such happiness, | Деревенские манеры правителя который презирал такую славу, и был безразличен к такой удаче, вскоре вызвали отвращение к учтивости его подданнных; |
| Located on the Avenue George V in the heart of Paris, the Hotel Prince de Galles is only a few steps... | Отель Prince de Galles построен в 1928 году на улице Георга V, в самом сердце Парижа и выдержан в ст... |
| A 1973 Prince Valiant comic book reprinted Foster art with a simplified text intended to teach reading to children. | В 1973 году вышла книга «Prince Valiant» с рисунками Фостера и упрощённым текстом, предназначенным для обучения детей чтению. |
| Prince of Darkness is a box set of four CDs by Ozzy Osbourne released in 2005. | Prince of Darkness - бокс-сет, состоящий из 4 дисков и выпущенный Оззи Осборном в 2005 году. |
| Very lavishly appointed for its time, the President served as the official car of the Japanese Prime Minister Eisaku Sato, while the Emperor of Japan was transported in one of four Nissan Prince Royals developed by Prince Motor Company. | Достаточно хорошо оснащённый для своего времени, President являлся служебным автомобилем японского премьер-министра Эйсаку Сато, в то время как Император передвигался на одном из двух Nissan Prince Royal, разработанных Prince Motor Company. |
| April 1967 saw a restyle of the bodywork, and all Prince vehicles were now known as Nissan (but the A30 Gloria was officially registered as "Prince" to the Government). | В апреле 1967 года произошло обновление кузова (A30, 1967-1971), и все автомобили Prince были с этого момента известны как Nissan (но A30 в правительстве официально именовалась именно как «Prince»). |
| That's Coop's replacement, Dr. Prince. | Это замена Купа, доктор Принс. |
| The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince. | Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс. |
| Manage the team and run Coral Prince. | Руководство командой, управление "Корал Принс". |
| Dr. Prince, you went to Stanford. | Доктор Принс, вы учились в Стэнфорде. |
| I have to admit, I wasn't expecting to be inspired at the end, by a doctor, no less, but thank you, Dr. Prince. | Должен признать, я не ожидал вдохновится вот так врачом, так что спасибо вам, доктор Принс. |
| Blackwater USA was founded in 1997 by former Navy SEALs, Erik Prince and Al Clark, in North Carolina as a security training firm that provided instruction to military and law enforcement. | Фирма Blackwater USA была основана в 1997 году бывшим офицером военно-морского спецназа США («Морские котики») 27-летним Эриком Принсом и тренером по прикладной стрельбе Элом Кларком, как охранная компания, которая будет заниматься поддержкой и подготовкой военных и правоохранительных операций. |
| All songs written and produced by Prince, except "Everyday Is a Winding Road", which was written by Sheryl Crow, Jeff Trott and Brian McLeod. | Все песни написаны Принсом, кроме трека #9, написанного Шерил Кроу, Jeff Trott и Brian McLeod. |
| I'll talk to Prince. | Пойдите глотните воздуха, я переговорю с Принсом . |
| "Do you want to say goodbye to Prince?" | Попрощаетесь с Принсом? Отвечаю: Да ладно уж. |
| All lyrics written by Prince; all music composed by Prince and The New Power Generation except where noted. | Все тексты написаны Принсом, вся музыка написана (кроме указанных отдельно) Принсом и группой The New Power Generation. |
| First place goes to Bart Simpson and Martin Prince... | Первое место достается Барту Симпсону и Мартину Принсу... |
| So he's going, I printed up a bunch of facts about Jehovah's Witness that Prince should read. | Этот продолжает: Я вот тут распечатал несколько фактов из Интернета - про свидетелей Иеговы. Принсу стоит ознакомиться. |
| And then we try to explain to Prince, like: | И мы пытаемся объяснить Принсу: |
| I'm here to see Dr. Prince. | Я к доктору Принсу. |
| Owns the dry cleaners over on Prince? | Владелец химчисток по всему Принсу? |
| I need to be alone with Prince. | Мне нужно побыть наедине с Принсем. |
| On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. | 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла. |
| In February 2006, Sheila E. performed with Prince (and Wendy Melvoin and Lisa Coleman) once again at the BRIT Awards. | В феврале 2006 года Шейла выступила с Принсем (и Венди Мелвойн и Лизой Коулман) ещё раз на церемонии BRIT Awards. |
| Sheila E. once again teamed up with Prince in March 2008, as she sat in (and played keyboard) on the performance with her family at Harvelle Redondo Beach. | Шейла снова объединилась с Принсем в марте 2008 года, когда она сидела (и играла на клавишных) во время выступления со своей семьёй в клубе Harvelle's Redondo Beach. |
| She also performed at the American Latin Music Awards in June 2007 with Prince and on July 7, 2007, in Minneapolis with Prince. | Она также выступала на церемонии American Latin Music Awards в июне 2007 года с Принсем и 7 июля 2007 года в Миннеаполисе с Принсем. |
| Her married life improved when she gave birth to a son and heir-apparent to the kingdom, Alfonso, Prince of Asturias. | Её семейная жизнь улучшилась, когда она родила сына и наследника, Альфонсо, принца Астурийского. |
| His only male heir, his brother Prince Michael Romanovsky-Ilyinsky, is also without male issue, and there are currently no further male heirs in the Romanovsky-Ilyinsky line to inherit this theoretical claim to the Duchy. | Его единственный мужской наследник, его брат князь Михаил Романов-Ильинский, также не имеет мужского наследника, и в настоящее время нет никаких наследников мужского пола у Романовых-Ильинских, чтобы унаследовать это теоретическое требование к Герцогству. |
| Shortly after his marriage to Queen Noor, King Hussein instructed his brother to appoint Prince Ali (Hussein's eldest son from his marriage to Queen Alia) as his heir apparent. | Вскоре после своего брака с королевой Нур, король Хусейн поручил своему брату назначить принца Али (старшего сына Хусейна от его брака с королевой Алией) в качестве его наследника. |
| Príncipe: "Prince" in Portuguese, from shortening its original name Ilha do Principe ("Isle of the Prince") in reference to the Prince of Portugal to whom duties on the island's sugar crop were paid. | Ilha do Principe), в честь португальского наследника престола, в пользу которого взимались пошлины с сахара, произведенного на острове. |
| A committee of high officials magistrates and six physicians examined the mental state of the Prince, who was twelve years old at the time, to determine his capacity to reign. | Комитет высших должностных лиц и шестеро врачей произвели проверку психического состояния наследника престола на способность управлять государством. |
| Julián: The prince and future king of Spain. | Хулиан: принц и будущий король Испании. |
| Rumour has it, My Lord, the King wants to choose Prince Harry. | Ходят слухи, что король хочет выбрать принца Гарри. |
| The King and Prince Liam have recently met with the antimonarchists. | Король и принц Лиам недавно встречались с антимонархистами. |
| Długosz writes in his "Annals" that in 1467, a certain "Berendeja" went to the court of Corvinus and promised to make Moldavia his vassal, if the King would in turn make him Prince of Moldavia. | Длугош пишет в своих анналах, что в 1467 году, некто «Берендей» пошёл к Корвину и обещал сделать Молдавию вассалом Венгрии, если король, в свою очередь сделает его князем Молдавии. |
| The royal connection to the rank of admiral possibly originated in 1830, when King William I promoted his son Prince Frederick (who was already the Secretary of State for War and Navy) to the rank of admiral and commander-in-chief of the armed forces. | В королевской семье данное звание появилось в 1830 году, когда король Вильгельм I произвел своего сына, принца Фредерика, в адмиралы и назначил главнокомандующим вооружёнными силами Нидерландов (в то время принц занимал должность Государственного секретаря по военным вопросам и вопросам ВМС). |
| Prince will be calling you in 19 minutes. | Ждите звонка Принса через девятнадцать минут . |
| The album is the second instrumental album released under Prince's own name, containing four tracks of 14 minutes duration each. | N.E.W.S это второй инструментальный диск Принса, вышедший под его собственным именем и включающий только четыре трека по 14 минут каждый. |
| Springfield Elementary School holds a casino night as a fundraiser, hosted by student body president Martin Prince. | В Спрингфилдской начальной школе организовывают благотворительный вечер азартных игр по инициативе президента школьного совета Мартина Принса. |
| Okay, give me an hour, keep Prince on paperwork, throw Carrie on anything serious, okay? | Ладно, дай мне час, и займи Принса бумажной работой, зови Кэрри если будет что то серьезное, ладно? |
| In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. | В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях. |
| Raphael grew up in Prince George's County, Maryland with 10 siblings. | Рафаэль вырос в округе Принс-Джордж, штат Мэриленд, с 10 братьями и сестрами. |
| The Prince George's County Public Schools was ordered to pay the NAACP more than $2 million in closing attorney fees and is estimated to have paid the NAACP over $20 million over the course of the case. | В государственных школах графства Принс-Джордж было приказано заплатить NAACP более 2 миллионов долларов США за закрытие гонораров адвокатам и, по оценкам, заплатили NAACP более 20 миллионов долларов США в течение всего дела. |
| The first amendment proposed to require judges of the Orphans' Court for Prince George's County to have a Maryland state law license and to be a current member of the Maryland Bar Association. | Первая поправка предложила обязать судей суда по делам сирот округа Принс-Джордж штата Мэриленд иметь лицензию и быть членом Ассоциации адвокатов штата Мэриленд. |
| Cooper was born in Prince George, British Columbia. | Купер родился в городе Принс-Джордж, провинция Британская Колумбия. |
| In 1974, Prince George's County, Maryland, became the largest school district in the United States forced to adopt a busing plan. | В 1974 году графство Принс-Джордж, штат Мэриленд, стало крупнейшим школьным округом в Соединенных Штатах, которое вынуждено принять план автобусов. |
| In addition to staying in Port au Prince, the mission visited the cities of Gonaïves and Cap-Haïtien. | Помимо пребывания в Порт-о-Пренсе, миссия посетила города Гонаив и Кап-Аитьен. |
| MIFH assisted the national police in conducting assessments of the Port au Prince police stations to determine the level of required repairs. | МВСГ оказывали помощь национальной полиции в проведении оценок состояния полицейских участков в Порт-о-Пренсе для определения объема необходимых ремонтных работ. |
| A subsequent Canadian demarche in Port au Prince revealed that the Convention was among several proposed laws and conventions to be voted on by the Haitian parliament, which was awaiting the formation of a new government at that time. | Последующий канадский демарш в Порт-о-Пренсе показал, что Конвенция фигурирует в числе нескольких предлагаемых законов и конвенций, выносимых на голосование в гаитянском парламенте, который в то время ожидал формирования нового правительства. |
| There are continuing reports that the situation in Port-au Prince is chaotic and, notwithstanding the presence of international military forces, respect for law and order is not in evidence. | Продолжают поступать сообщения о том, что в Порт-о-Пренсе царит хаос и что, несмотря на присутствие международных вооруженных сил, нет явных признаков соблюдения правопорядка. |
| Both of them are very much influenced by when the sun is just starting to go down in Port au Prince, and it's really intense because most of the city doesn't have electricity so everyone is just racing to get home before dark. | Обе песни вдохновлены моментом, когда солнце в Порт-о-Пренсе только начинает садиться, и это действительно впечатляет, потому что в бо́льшей части города нет электричества и все спешат добраться домой до наступления темноты». |