Prince Jefri is known for his extravagant lifestyle. |
Принц Джеффри известен своим экстравагантным образом жизни. |
The reason he was offered it was his great friend was Prince Ranjitsinhji. |
А трон ему предложили, потому что его хорошим другом был Принц Ранджитсинжи. |
Here's hoping something less murderous brings you back to Minnesota, like Prince or cheese curd fest. |
Надеюсь, что-то менее убийственное приведет вас в следующий раз в Миннесоту. Принц или фестиваль сыра. |
No, I am grieving, Prince. |
Нет, принц, я скорблю. |
There's never been any going back for us, Prince. |
Для нас и не было дороги назад, принц. |
The Prince of Rhodia... the saviour of his people that never was. |
Принц родийцев, который так и не стал спасителем народа. |
Prince Albert was at the gala and he kissed my hand. |
Принц Альберт был на гала-концерте И он поцеловал мне руку. |
As your Prince, I order you to lay down your weapons and let us go. |
Как ваш Принц, я приказываю вам опустить ваше оружие и отпустить нас. |
Prince Louis of Condé and Lady Castleroy. |
Принц Луи Конде и леди Каслрой. |
I'm no longer your slave, Prince. |
Я больше тебе не рабыня, принц. |
I'm no longer your slave, Prince. |
Я больше не твоя рабыня, принц. |
I am not your enemy, Prince. |
Я тебе не враг, Принц. |
The Prince de Conti will surely frown on this, but I care not. |
Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,... но мне это безразлично: он уже не будет заседать в совете. |
Place the envelope in his coat pocket while the Prince is speaking. |
Пока Принц будет произносить речь... Вложите конверт в карман министра. |
Prince Wolgang can't be an exception. |
И принц Воль Кван не исключение. |
Prince Kyeong Chang commands you that? |
если... принц Кёнчхан отдаст тебе такой приказ? |
It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S. |
Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США. |
Prince Bandar was so close to the Bushes they considered him a member of the family. |
Принц Бандар был так близок к Бушам, что они считали его членом семьи. |
Later we were visited by our noble Prince Henry. |
Потом к нам приехал наш доблестный принц Генри. |
Prince Annaba, please follow me, alone. |
Принц Аннаба, прошу, идёмте со мной. |
I will tell them I'm Prince Perkin... |
Скажу им, что я принц Ричард. |
My York Prince Richard will come against your son. |
Мой йоркский принц Ричард восстанет против твоего сына. |
I didn't promise anything, Prince Matton |
Принц Маттон, я вам ничего не обещал. |
Miss Laura Partridge. Harry Walker, Prince Michael... |
Мисс Лора Партридж, Гарри Уокер, принц Майкл... |
The fetching Prince Noctis of Lucis, and the fair Princess Lunafreya of Tenebrae. |
Очаровательный принц Люция - Ноктис, и прекрасная принцесса Тенебре из Лунафреи должны пожениться. |