| Prince Jefri is known for his extravagant lifestyle. | Принц Джеффри известен своим экстравагантным образом жизни. |
| The reason he was offered it was his great friend was Prince Ranjitsinhji. | А трон ему предложили, потому что его хорошим другом был Принц Ранджитсинжи. |
| Here's hoping something less murderous brings you back to Minnesota, like Prince or cheese curd fest. | Надеюсь, что-то менее убийственное приведет вас в следующий раз в Миннесоту. Принц или фестиваль сыра. |
| No, I am grieving, Prince. | Нет, принц, я скорблю. |
| There's never been any going back for us, Prince. | Для нас и не было дороги назад, принц. |
| The Prince of Rhodia... the saviour of his people that never was. | Принц родийцев, который так и не стал спасителем народа. |
| Prince Albert was at the gala and he kissed my hand. | Принц Альберт был на гала-концерте И он поцеловал мне руку. |
| As your Prince, I order you to lay down your weapons and let us go. | Как ваш Принц, я приказываю вам опустить ваше оружие и отпустить нас. |
| Prince Louis of Condé and Lady Castleroy. | Принц Луи Конде и леди Каслрой. |
| I'm no longer your slave, Prince. | Я больше тебе не рабыня, принц. |
| I'm no longer your slave, Prince. | Я больше не твоя рабыня, принц. |
| I am not your enemy, Prince. | Я тебе не враг, Принц. |
| The Prince de Conti will surely frown on this, but I care not. | Принц де Конде, несомненно, будет ухмыляться,... но мне это безразлично: он уже не будет заседать в совете. |
| Place the envelope in his coat pocket while the Prince is speaking. | Пока Принц будет произносить речь... Вложите конверт в карман министра. |
| Prince Wolgang can't be an exception. | И принц Воль Кван не исключение. |
| Prince Kyeong Chang commands you that? | если... принц Кёнчхан отдаст тебе такой приказ? |
| It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S. | Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США. |
| Prince Bandar was so close to the Bushes they considered him a member of the family. | Принц Бандар был так близок к Бушам, что они считали его членом семьи. |
| Later we were visited by our noble Prince Henry. | Потом к нам приехал наш доблестный принц Генри. |
| Prince Annaba, please follow me, alone. | Принц Аннаба, прошу, идёмте со мной. |
| I will tell them I'm Prince Perkin... | Скажу им, что я принц Ричард. |
| My York Prince Richard will come against your son. | Мой йоркский принц Ричард восстанет против твоего сына. |
| I didn't promise anything, Prince Matton | Принц Маттон, я вам ничего не обещал. |
| Miss Laura Partridge. Harry Walker, Prince Michael... | Мисс Лора Партридж, Гарри Уокер, принц Майкл... |
| The fetching Prince Noctis of Lucis, and the fair Princess Lunafreya of Tenebrae. | Очаровательный принц Люция - Ноктис, и прекрасная принцесса Тенебре из Лунафреи должны пожениться. |