| The contempt proceeding was scheduled for a hearing in June 2008, but the Prince did not attend, instead going to Paris. | Судебное заседание было назначено в июне 2008 года, но сам принц на нём не присутствовал, находясь в Париже. |
| He was nicknamed "The Red Prince" (der rote Prinz). | Сам политик получил прозвище «Красный принц». |
| Through Prince Dimitri's parents he is related to every royal family in Europe, making him over 1000th in the line of succession to the British throne. | Через своих родителей принц Димитрий связан со всеми королевскими семьями Европы, находясь более чем на тысячном месте в очереди наследования британского трона. |
| Prince Markie Dee is a current radio host for WEDR 99 Jamz in Miami, Florida working weekends. | Принц Марки Ди в настоящее время работает по выходным радиоведущим на WEDR 99 Jamz в Майами, Флорида. |
| Prince Nawwaf was thoroughly familiar with international policy and law, and was also an expert on the Middle East affairs. | Принц Навваф был хорошо осведомлён и компетентен в вопросах международной политики и права, а также был экспертом по ближневосточным делам. |
| Forget he is Prince Arthur and that he can be a spoilt, arrogant brat. | Забудь, что он Принц Артур и что он может быть избалованным высокомерным принцем. |
| Did you see that Prince William is going to st. | Вы знаете, что принц Вильям собирается Сент-Эндрюс? |
| Name's Charlie Prince, I expect you've heard of me. | Я Чарли принц. Слышал, наверное. |
| Your Majesty, your grandson the Prince asks for your audience. | Ваше Величество! Принц, ваш внук, просит вас его принять. |
| The Prince finds out his plans, and while on his way to exile, he escapes from the palanquin with Song Yeon. | Принц узнаёт о планах государя и по дороге к месту ссылки сбегает из паланкина вместе с Сон Ён. |
| However, as the Prince is still young, he is given another chance to repent. | Однако принц ещё юн, посему ему даётся шанс загладить свою вину. |
| Prince Charming found Pluk-Pleung and brought her back! | Сказочный Принц нашел Плук-Плонг и вернул ее назад! |
| I'm Prince Alfonso d'Aragona, suitor to the Lady Lucrezia. | Я принц Альфонсо Арагонский проситель руки леди Лукреции |
| If the Prince and Poins be not two arrant cowards, there's no equity stirring. | Если принц и Пойнс - не два отъявленных труса, то на свете нет больше справедливости. |
| But I know one reason I have for Prince Edward being Jack the Ripper is just incomprehensible. | Но я знаю одну причину, по которой мысль о том, что принц Эдвард и есть Джек-Потрошитель, просто неприемлема. |
| Whatever else the Prince may be... he knows little or nothing of human anatomy. | Кто бы ни был наш принц, но он ничего не смыслит в анатомии. |
| But, but I'm, I'm the Fresh Prince eight years running. | Но, но я, я Фрэш Принц восемь лет подряд. |
| Perhaps the Prince will give me a tour of its delights. | Может, принц покажет мне все его красоты? |
| Prince, can I be excused from this game? | Извините, Принц, позвольте я выйду из игры? |
| Why don't you slow it down there, Prince Charles. | Почему бы Вам не притормозить здесь, Принц Чарльз? |
| Indeed, Prince Naif, the Minister of the Interior and leader of the hardliners, has either silenced or imprisoned hundreds of the key Saudi reformers. | Действительно, принц Наиф, министр внутренних дел и лидер противников реформ, заставил замолчать или же посадил в тюрьму сотни ведущих саудовских реформаторов. |
| And when the Prince of Transylvania asked to meet her | А когда принц Трансильвании пожелал с ней встретиться |
| Her Majesty, the Queen of Transylvania... and His Royal Highness Prince Gregor. | Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор! |
| ' And when the Prince of Transylvania Asked to meet her | Когда ж с ней принц заговорил, |
| So, this is why Prince Achmed stormed out. | Вот почему принц Ахмед так разъярился! |