The contempt proceeding was scheduled for a hearing in June 2008, but the Prince did not attend, instead going to Paris. |
Судебное заседание было назначено в июне 2008 года, но сам принц на нём не присутствовал, находясь в Париже. |
He was nicknamed "The Red Prince" (der rote Prinz). |
Сам политик получил прозвище «Красный принц». |
Through Prince Dimitri's parents he is related to every royal family in Europe, making him over 1000th in the line of succession to the British throne. |
Через своих родителей принц Димитрий связан со всеми королевскими семьями Европы, находясь более чем на тысячном месте в очереди наследования британского трона. |
Prince Markie Dee is a current radio host for WEDR 99 Jamz in Miami, Florida working weekends. |
Принц Марки Ди в настоящее время работает по выходным радиоведущим на WEDR 99 Jamz в Майами, Флорида. |
Prince Nawwaf was thoroughly familiar with international policy and law, and was also an expert on the Middle East affairs. |
Принц Навваф был хорошо осведомлён и компетентен в вопросах международной политики и права, а также был экспертом по ближневосточным делам. |
Forget he is Prince Arthur and that he can be a spoilt, arrogant brat. |
Забудь, что он Принц Артур и что он может быть избалованным высокомерным принцем. |
Did you see that Prince William is going to st. |
Вы знаете, что принц Вильям собирается Сент-Эндрюс? |
Name's Charlie Prince, I expect you've heard of me. |
Я Чарли принц. Слышал, наверное. |
Your Majesty, your grandson the Prince asks for your audience. |
Ваше Величество! Принц, ваш внук, просит вас его принять. |
The Prince finds out his plans, and while on his way to exile, he escapes from the palanquin with Song Yeon. |
Принц узнаёт о планах государя и по дороге к месту ссылки сбегает из паланкина вместе с Сон Ён. |
However, as the Prince is still young, he is given another chance to repent. |
Однако принц ещё юн, посему ему даётся шанс загладить свою вину. |
Prince Charming found Pluk-Pleung and brought her back! |
Сказочный Принц нашел Плук-Плонг и вернул ее назад! |
I'm Prince Alfonso d'Aragona, suitor to the Lady Lucrezia. |
Я принц Альфонсо Арагонский проситель руки леди Лукреции |
If the Prince and Poins be not two arrant cowards, there's no equity stirring. |
Если принц и Пойнс - не два отъявленных труса, то на свете нет больше справедливости. |
But I know one reason I have for Prince Edward being Jack the Ripper is just incomprehensible. |
Но я знаю одну причину, по которой мысль о том, что принц Эдвард и есть Джек-Потрошитель, просто неприемлема. |
Whatever else the Prince may be... he knows little or nothing of human anatomy. |
Кто бы ни был наш принц, но он ничего не смыслит в анатомии. |
But, but I'm, I'm the Fresh Prince eight years running. |
Но, но я, я Фрэш Принц восемь лет подряд. |
Perhaps the Prince will give me a tour of its delights. |
Может, принц покажет мне все его красоты? |
Prince, can I be excused from this game? |
Извините, Принц, позвольте я выйду из игры? |
Why don't you slow it down there, Prince Charles. |
Почему бы Вам не притормозить здесь, Принц Чарльз? |
Indeed, Prince Naif, the Minister of the Interior and leader of the hardliners, has either silenced or imprisoned hundreds of the key Saudi reformers. |
Действительно, принц Наиф, министр внутренних дел и лидер противников реформ, заставил замолчать или же посадил в тюрьму сотни ведущих саудовских реформаторов. |
And when the Prince of Transylvania asked to meet her |
А когда принц Трансильвании пожелал с ней встретиться |
Her Majesty, the Queen of Transylvania... and His Royal Highness Prince Gregor. |
Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор! |
' And when the Prince of Transylvania Asked to meet her |
Когда ж с ней принц заговорил, |
So, this is why Prince Achmed stormed out. |
Вот почему принц Ахмед так разъярился! |