| Sorry, "the Prince." | ВРЕМЯ СКАЗОК Простите, "принц". |
| Will we tend to Prince Harry as well? | Принц Генрих тоже останется с нами? |
| Where is my son? Prince Arthur? | Где мой сын, принц Артур? |
| You want Prince Arthur to marry our treasure, Princess Catalina? | Вы хотите, чтобы принц Артур женился на принцессе Каталине? |
| As indicated in paragraph 12 above, on 24 September, His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, Head of State, formally promulgated the Constitution in Phnom Penh. | Как указывается в пункте 12 выше, 24 сентября в Пномпене глава государства Его Королевское Высочество принц Нородом Сианук официально обнародовал конституцию. |
| That there might be a Prince Charming out there for me. | Что где-то на свете есть мой прекрасный принц. |
| Prince Su-yang... please let him live! | Принц Су Ян... позвольте ему жить! |
| The Prince is carrying this joke too far. | Принц зашёл слишком далеко в своей шутке |
| Prince Lune is the idol of all female cats in this Kingdom | Принц Лун - кумир всех кошечек в этом Королевстве. |
| President Prince, President Princess, President Priss... | Президент Принц, Президент Принцесса, Президент Присс... |
| The Saudi ambassador assured me that Prince Sayif will be leaving the country as soon as he graduates from flight training. | Посол Саудовской Аравии заверил меня, что принц Саиф покинет страну сразу по завершении летного курса. |
| I'll leave before Prince Harry even reaches puberty | Уйду прежде, чем Принц Гарри повзрослеет |
| Well, there is news, Prince Zuko, but you might not like it. | Да-а-а, новости есть, Принц Зуко, но они тебя вряд ли обрадуют. |
| Wait, where's Mr Prince? | Стой, а где мистер Принц? |
| Prince Shada, are you going to stay in Berlin? | Принц Шада, вы задержитесь в Берлине? |
| Are you interested in GM crops, Prince Shada? | Вы одобряете генетически модифицированные культуры, принц? |
| Saudi Arabia Prince Fahad Bin Abdallah Al-Saud 7 | Саудовская Аравия принц Фахад Бин Абдалла Аль-Сауд |
| Prince Albert is not only an outstanding ambassador for his country and the international Olympic Movement, he is also a former Olympic athlete himself. | Принц Альберт является не только выдающимся послом свой страны и международного олимпийского движения, но также и бывшим спортсменом-олимпийцем. |
| Samdech Chea Sim's letter made reference to the fact that "the Prince has chosen his way, away from the motherland and the Cambodian people". | В письме самдека Чеа Сима говорится о том, что "принц выбрал свой собственный путь, покинув родину и камбоджийский народ". |
| The session was opened by the President of the Assembly of States Parties, H.R.H. Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordan). | Сессию открыл Председатель Ассамблеи государств-участников Его Королевское Высочество Принц Зейд Раад Зейд аль-Хусейн (Иордания). |
| His Serene Highness Prince Albert II has established a foundation for the environment and sustainable development, one of whose spheres of activity is biodiversity. | Его Светлость принц Альберт II создал фонд по охране окружающей среды и устойчивому развитию, одной из сфер деятельности которого является обеспечение биологического разнообразия. |
| The September 1961 legislative elections were won by UPRONA, but Prince Louis Rwagasoré, Prime Minister-designate, was murdered one month later. | На проходивших в сентябре 1961 года парламентских выборах победу одержал УПРОНА, но месяц спустя назначенный премьер-министром принц Луи Рвагасоре был убит. |
| For example, when Prince Ranariddh returned from exile on 30 March 1998, no television or radio station in Cambodia broadcast the news. | Например, когда 30 марта 1998 года принц Ранаридх вернулся из ссылки, ни одна теле- или радиостанция Камбоджи не сообщила об этом. |
| The President of the Assembly, H.R.H. Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, served as Chairman of the Working Group of the Whole. | Председатель Ассамблеи Его Королевское Высочество принц Зейд Раад Зейд аль-Хусейн выполнял функции Председателя Рабочей группы полного состава. |
| Prince Al-Hussein (Jordan), Acting Vice-President of the Conference, took the Chair. | Принц Аль-Хуссейн (Иордания), исполняющий обязанности заместителя Председателя Конференции, занимает место Председателя. |