Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Принц

Примеры в контексте "Prince - Принц"

Примеры: Prince - Принц
You prince of thieves, you. Ты, принц воров, ты и никто иной.
We've still got a prince of sorts. У нас все еще есть своего рода принц.
You say You were untouched by prince arthur? Вы сказали, что принц Артур не прикасался к вам,
Let him be a boy prince elsewhere. Пускай живет как принц, в другом месте.
Like I said, you are my prince tonight. Как я уже говорила - сегодня ты мой принц.
Because prince Ching-Qa is not the one destined to marry you Потому что принц Чин-Ка не тот, кому суждено жениться на тебе.
First dispatches just arrived, my prince. Доставлена первая депеша, мой принц.
Remember me to him, prince. Передай ему мой привет, принц.
You're not a girl who's spent all her life watching a handsome young prince become a king. Вы не девушка, чья жизнь прошла за наблюдениями, как прекрасный молодой принц становится королём.
Now, once, in ancient Harraby, there was a little prince. Вот, однажды, в древней Англии, жил был маленький принц.
There was a kind, somewhat annoying prince... Жил добрый, несколько раздражающий принц...
If prince charming is out there grinding up women into hamburger, someone should keep an eye on him. Если Прекрасный Принц превращает женщин в гамбургер, кто-то должен присматривать за ним.
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре.
I'm sure it will be very useful, prince Oniris. Я уверена, что так и будет, принц Онинс.
Nor did I, my little prince. А я да, мой маленький принц.
And I will have my prince. А у меня будет мой принц.
While the villagers cowered, the princess, prince, and huntsman... Когда местные жители, принцесса, принц и охотник...
The prince is really Merlin in disguise, and you can't kill Merlin. Принц на самом деле - переодетый Мерлин, а Мерлина нельзя убить.
That is my prince in that bed. В этой кровати лежит мой принц.
Your little prince or princess could be here any day. Твой маленький принц или принцесса появится со дня на день.
And we've got a dead Arquillian prince. А у нас мертвый аркилийский принц.
A prince and a princess on an adventure, but without the evil queen on our trail. Принц и принцесса отправляются в приключении, но уже без Злой Королевы на хвосту.
It's obvious "prince of the line" does what he wants. Этот "наследный принц" делает, что вздумается.
Judging from the construction, this prince is from the original Charmington run, 1967. Судя по конструкции, этот принц из оригинального тиража Чармингтона 1967 года.
I am glad the prince is here as well. Хорошо, что и принц здесь.