| Prince Arthur taught me long ago that every citizen of Camelot is important. | Принц Артур давно приучил меня к тому, что важен каждый житель Камелота. |
| Three days ago, Prince Arthur embarked on a quest to rid us of these creatures. | Три дня назад принц Артур отправился на квест, чтобы избавить нас от этих тварей. |
| Prince Kong you are a smart fella, never run out of women. | Принц Конг, ты ведь умный парень, девушек хватит всем. |
| The young Prince... bowing to the assembly. | Юный принц... склоняется в поклоне перед обществом. |
| So Prince John sent you back with a mission. | Значит, принц Джон вернул тебя обратно с заданием. |
| So Prince John sent you back to Nottingham with a mission, and yet nobody saw fit to tell me. | Значит, принц Джон прислал тебя обратно в Ноттингем с заданием, и никто не счел нужным сообщить мне. |
| The Prince has furnished me with a weapon that not even Hood can escape. | Принц Джон предоставил мне оружие перед которым не устоит и Робин Гуд. |
| If this were Prince John, his soldiers wouldn't desert him. | Если бы это был принц Джон, его солдаты не бросили бы его. |
| But while Richard's away, Prince John is our only leader. | Но пока Ричарда здесь нет, принц Джон наш единственный лидер. |
| Just like the ones Prince John wanted for his guards. | Именно такие, какие принц Джон хотел для своей стражи. |
| Just like you, Prince John. | Как и ты, принц Джон. |
| Just make sure Prince John pays it. | Убедитесь, что принц Джон оплатит его. |
| It'll never work, because the Prince will fall. | Ничего не выйдет, потому что принц будет изгнан. |
| I don't want Prince John hearing any more lies about me. | Я не хочу, чтобы принц Джон услышал ложь обо мне. |
| Well, I'm not Prince Jonathan. | Ну, явно не принц Джонатан. |
| Prince John and Rottingham have hired murderers to kill you at the fair. | Принц Джон и шериф наняли человека, чтобы убить вас на ярмарке. |
| Mickey Rooney, Prince and Michael J Fox are very short. | Микки Руни, Принц и Майкл Джей Фокс - коротышки. |
| Prince looked at me 3 times, he smiled once... | Мамочка, принц взглянул на меня три раза, улыбнулся один раз. |
| What a pity Prince Phillip... can't be here to enjoy the celebration. | Как жаль, что принц Филипп не может отпраздновать с нами. |
| His Majesty Prince Adisaraki O. Zoidberg of Nigeria died. | Его Величество Принц Нигерийский Адисараки О. Зойдберг скончался. |
| 'Prince charmless,' that's me. | "Непривлекательный принц" это я. |
| Spotted - a Prince torn between choosing his kingdom or his queen. | Замечено: Принц разрывается между выбором своего царства и его королевой. |
| And that's why they call me Prince Charming. | И вот почему все зовут меня Принц Чарующий. |
| I suppose you'll never know, Prince Oberyn. | Боюсь, вам этого узнать не доведётся, принц Оберин. |
| Prince Charmington is a girl toy. | Принц Чармингтон - игрушка для девчонок. |