You know what is wrong, My Prince. |
Вы знаете, что это неправильно, мой Принц. |
My son Roan, Prince of Azgeda. |
Мой сын рОан, принц Азгеды. |
Well, if it isn't the Prince of Azgeda. |
Ну, если это не принц Азгеды. |
One of those guys is Prince Charming. |
Один из них - твой Прекрасный принц. |
That Prince on Daxam sacrificed himself because he saw you were worth it. |
Тот Принц Даксама пожертвовал собой, потому что он увидел, что ты стоишь того. |
His Serene Highness Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha, Your Majesty. |
Его Светлость принц Альберт из Сэкс-Кобурга и Готы, Ваше Величество. |
There is one task more Your Majesty must face if the Prince is to feel truly welcome here. |
Есть еще одна задача, которую Ваше Величество должно выдержать... принц должен чувствовать себя здесь действительно нужным. |
And remember, your life is so much bigger than just Prince Charming and his little princess. |
И помни, жизнь больше, чем прекрасный принц и его маленькая принцесса. |
The Prince gave it to my father off his own hand in heat of battle. |
Принц дал его моему отцу с его собственной руки в пылу сражения. |
Who is really Prince Wigstan of the Mercian royal family. |
Кто на самом деле принц Уигстан из королевской семьи Мерсии. |
Well, I'm not Prince Jonathan. |
Ну, я не Принц Джонатан. |
Mom, it's Prince Charming. |
Мам, это ведь прекрасный принц. |
Indeed, could you do it, Frog Prince? |
Да. Ты бы смог сделать это, жабий принц? |
Perhaps Prince Albert will surprise you. |
Возможно, принц Альберт вас удивит. |
Some MPs might not like to feel they were being inspected by a German Prince. |
Некоторым министрам не придется по душе, что их инспектирует немецкий принц. |
Prince Albert is very concerned the girls should come from families of unblemished reputation. |
Принц Альберт очень беспокоится о том, чтобы девушки были из семей с безупречной репутацией. |
I believe the Prince to be a man of true feeling. |
Я думаю, что принц искренен в своих чувствах. |
I seem to remember you telling me that Prince Albert does not care for dancing. |
Мне казалось, вы говорили, что принц Альберт в танцах не заинтересован. |
Prince Charles disguised himself as a Highlander and was taken prisoner with the rest of the rebels. |
Принц Чарльз замаскировался под Горца и был взят в плен с остальной частью мятежников. |
Unmistakable, that was the Prince! |
Ошибки и быть не может, это принц! |
We will listen, Prince Jingim. |
Мы выслушаем тебя, принц Чинким. |
And he saw that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess were all alone, and he came valiantly to their rescue. |
И он увидел что прекрасная Королева и идеальные Принц с Принцессой совсем одни, и доблестно пришёл им на выручку. |
Prince Nayan of Manchuria, this lovely creature is Ling, daughter of the former Emperor Duzhong of China. |
Принц Наян из Маньчжурии, это прелестное создание зовут Лин, дочь бывшего императора Китая Ду Цзуна. |
Like, Prince Charles is that. |
Например, это - принц Чарльз. |
And our special guest, the Clown Prince of Crime Joker. |
Наш почетный гость, клоун и принц преступного мира - Джокер. |