Английский - русский
Перевод слова Prince
Вариант перевода Принц

Примеры в контексте "Prince - Принц"

Примеры: Prince - Принц
You know what is wrong, My Prince. Вы знаете, что это неправильно, мой Принц.
My son Roan, Prince of Azgeda. Мой сын рОан, принц Азгеды.
Well, if it isn't the Prince of Azgeda. Ну, если это не принц Азгеды.
One of those guys is Prince Charming. Один из них - твой Прекрасный принц.
That Prince on Daxam sacrificed himself because he saw you were worth it. Тот Принц Даксама пожертвовал собой, потому что он увидел, что ты стоишь того.
His Serene Highness Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha, Your Majesty. Его Светлость принц Альберт из Сэкс-Кобурга и Готы, Ваше Величество.
There is one task more Your Majesty must face if the Prince is to feel truly welcome here. Есть еще одна задача, которую Ваше Величество должно выдержать... принц должен чувствовать себя здесь действительно нужным.
And remember, your life is so much bigger than just Prince Charming and his little princess. И помни, жизнь больше, чем прекрасный принц и его маленькая принцесса.
The Prince gave it to my father off his own hand in heat of battle. Принц дал его моему отцу с его собственной руки в пылу сражения.
Who is really Prince Wigstan of the Mercian royal family. Кто на самом деле принц Уигстан из королевской семьи Мерсии.
Well, I'm not Prince Jonathan. Ну, я не Принц Джонатан.
Mom, it's Prince Charming. Мам, это ведь прекрасный принц.
Indeed, could you do it, Frog Prince? Да. Ты бы смог сделать это, жабий принц?
Perhaps Prince Albert will surprise you. Возможно, принц Альберт вас удивит.
Some MPs might not like to feel they were being inspected by a German Prince. Некоторым министрам не придется по душе, что их инспектирует немецкий принц.
Prince Albert is very concerned the girls should come from families of unblemished reputation. Принц Альберт очень беспокоится о том, чтобы девушки были из семей с безупречной репутацией.
I believe the Prince to be a man of true feeling. Я думаю, что принц искренен в своих чувствах.
I seem to remember you telling me that Prince Albert does not care for dancing. Мне казалось, вы говорили, что принц Альберт в танцах не заинтересован.
Prince Charles disguised himself as a Highlander and was taken prisoner with the rest of the rebels. Принц Чарльз замаскировался под Горца и был взят в плен с остальной частью мятежников.
Unmistakable, that was the Prince! Ошибки и быть не может, это принц!
We will listen, Prince Jingim. Мы выслушаем тебя, принц Чинким.
And he saw that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess were all alone, and he came valiantly to their rescue. И он увидел что прекрасная Королева и идеальные Принц с Принцессой совсем одни, и доблестно пришёл им на выручку.
Prince Nayan of Manchuria, this lovely creature is Ling, daughter of the former Emperor Duzhong of China. Принц Наян из Маньчжурии, это прелестное создание зовут Лин, дочь бывшего императора Китая Ду Цзуна.
Like, Prince Charles is that. Например, это - принц Чарльз.
And our special guest, the Clown Prince of Crime Joker. Наш почетный гость, клоун и принц преступного мира - Джокер.