Stop, please you jealous, perverted prince! |
Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц! |
'Cause the prince didn't love her? |
Потому что принц не любил её? |
He runs the town as if he was some sort of prince instead of an elected Prior. |
Он разгуливает по городу, как какой то принц а не настоятель монастыря. |
And where is your "prince", Kordula? |
Корделия, а где же ваш прекрасный принц? |
Perhaps it's a land you'll visit one day, walking along a frozen river, a displaced prince will appear in front of you. |
Возможно, однажды ты посетишь эту землю гуляя вдоль замершей речки свергнутый принц появится перед тобой. |
Why can't the prince find Cinderella? |
Почему принц не смог найти Золушку? |
Hello, my precious prince, how are you, darling? |
ѕривет, мой бесценный принц, как ты, дорогой? |
You know what? I'll bet he's that Nigerian prince that keeps emailing me. |
Бьюсь об заклад, что он нигерийский принц, который шлет мне сообщения. |
For the first month, he insisted he was an orphan prince. |
В первый месяц, он настаивал на том, что он принц сирота. |
As a career military officer and known nationalist with radical leanings, the prince enjoyed close relations with the rightist faction in the military. |
Как профессиональный офицер и известный националист с радикальными взглядами, принц имел тесные связи с правыми фракциями в военных кругах. |
When the prince told his parents, they had him assigned to the warship HMS Inconstant. |
Когда принц рассказал об этом родителям, те отправили его на военный корабль HMS Inconstant. |
Despite the education and upbringing received from the Jesuits, the 21-years-old prince had a very dissolute behavior, for which he was removed from the Ducal court. |
Несмотря на образование и воспитание полученное у иезуитов, двадцатилетний принц отличался крайне распущенным поведением, за что и был удалён от двора. |
Thurisind lost his eldest son, Turismod, in the Battle of Asfeld, during which the prince was killed by Alboin, son of Audoin. |
Торисвинт потерял своего старшего сына, Торисмода, в битве при Асфельде, где принц был убит сыном Аудоина, Альбоином. |
A certain Ghurid prince named Amir Banji, was the ruler of Ghor and ancestor of the medieval Ghurid rulers. |
Гуридский принц по имени Амир Банджи был правителем Гура и предком средневековых правителей Гура. |
Visitors described the prince, who was lavishly provided with toys and comforts, including his own troupe of minstrels, as a contented child. |
Посетители отмечали, что принц был щедро обеспечен игрушками и удобствами, в том числе у него была собственная труппа менестрелей. |
Magnus Vasa (25 July 1542 - 26 June 1595), prince of Sweden, Duke of Östergötland from 1555. |
Магнус Ваза (25 июля 1542 - 26 июня 1595) - шведский принц, герцог Эстергётландский с 1555 года. |
The Sea Witch warns Marina that if the prince marries another, she will die and turn into sea foam the next morning. |
Однако колдунья предупредила, что если принц женится на ком-то другом, то на следующее утро она превратится в морскую пену. |
When a corrupt prince arranges for the theft of a highly valuable jade antique the emperor dispatches his best men to retrieve it. |
Когда продажный принц организует кражу символов императорской власти - очень ценных артефактов из нефрита, император отправляет своих лучших людей, чтобы вернуть их. |
Her son inherited his father's titles: duc de Guise et de Joyeuse and prince de Joinville. |
Её сын унаследовал титулы отца - герцог де Гиз и де Жуайез и принц де Жуанвиль. |
They were led out to space, united by their telepathic powers by the Indian prince Vell-os in around A.D. 980. |
Их вывел в космос, объединив их телепатические способности, индусский принц Велл-ос в 980 году н. э. |
At the court of Damascus a prophecy tells that a foreign prince will kill the king (of Damascus) and marry his daughter Damiët. |
При дамасском дворе пророчество гласит, что чужеземный принц убьёт короля (Дамаска) и женится на его дочери Дамиет. |
And that prince killed his rival... But when he returned to the princess... she grabbed a dagger and stabbed him in the heart. |
И тогда принц убил своего соперника... и когда он вернулся к принцессе... она схватила кинжал и вонзила ему прямо в сердце. |
Make sure the prince doesn't leave this room until I come and get him. |
Следите, чтобы принц не покинул эту комнату, пока я не приду за ним. |
And now, the gates of the dungeon part and our prince is free to go his way. |
А теперь врата подземелья раскроются... и наш Принц волен идти на все четыре стороны. |
The lonely prince in the high tower. |
Одинокий принц в высокой башне, не забывай меня |