In December 2011, the Saudi prince Alwaleed bin Talal invested US$300 million in Twitter. |
В декабре 2011 саудовский принц Эльвалид бен Талад инвестировал в «Твиттер» 300 миллионов долларов, оценив всю компанию в 8,4 миллиарда. |
Your filial duty as the prince is to study. |
Мой Принц, постигая знания, Вы, тем самым, выказываете почтение родителям. |
Those dancing dwarves and a Ken lookalike prince! |
Откуда появились танцующие гномы и умалишённый принц с лицом Кена? |
I am a sovereign prince of Egypt |
Я суверенный принц Египта, чья гордая история на каждом камне выбита. |
Now the prince has some progressive ideas, but he will make a fine emperor. |
В некоторых вопросах Принц - сторонник прогрессивных идей. |
That's what the prince of aspasia used to give to me. |
Это блюдо приносил мне принц Аспазии. |
He's the son of Ulysses, prince of Ithaca. |
До сих пор принц Итака он имеет права. |
And on the day when some have atoned for past transgressions, a once-pure prince can't help but commit a new one. |
И в день, когда кое-кому придется искупать былые грехи, некогда наивный принц решается совершить ещё один. |
Three years later, Charles, prince of Wales, was crowned king and a monarch sat once more upon the throne of England. |
Три года спустя принц галльский был коронован как король Карл Второй... и монархия вернулась в Англию. |
Fix my dress so I can catch the eye of the dreamy prince Hillenbrand. |
Зашей мое платье, чтобы на меня обратил внимание неотразимый принц Хилленбранд. |
Soon after came the arrival of a young and gallant prince. |
И вот как-то ехал из далёкой страны прекрасный принц. |
Say hello to her from the boy who plays the prince. |
Я участвую в сцене, где выходит принц. |
Z. Marcas himself appears in one other Balzac story, Un prince de la bohème, which the author revised twice before it appeared in its final form. |
З. Маркас появляется в рассказе Бальзака Принц богемы, который автор дважды пересматривал до публикации окончательном виде. |
During this period, the prince became an outspoken advocate of jōi, the expulsion of all foreigners from Japan. |
В это время принц стал активным сторонником движения Сонно Дзёи, изгнания всех иностранцев из Японии. |
Countess Dracula (1971) Blacula (1972) - a blaxploitation cult film in which an African prince is turned into a vampire by Dracula. |
Блэкула (1972) - фильм, в котором африканский принц превращается в вампира в результате происков Дракулы. |
The young prince then turned to her younger sister, Charlotte Aglaé, who also refused his hand. |
Молодой принц просил руки Шарлотты Аглаи, которая также ему отказала. |
For this purpose, at the beginning of 1827, the prince set Mirza Adigozal bey free and sent him back to Shusha. |
С этой целью в начале 1827 года принц освобождает из плена Адигезаль-бека отправляет его в Шушу. |
The prince from her dreams can try over and over, but the prince from reality exists in a different dimension. |
И принц не исключение. однако он не может гарантировать счастье в будущем. но реальный принц - это совсем другое. |
It was based on Terence Rattigan's The Sleeping Prince, a play about an affair between a showgirl and a prince in the 1910s. |
Фильм был основан на пьесе Теренса Реттигена «Спящий принц (англ.)русск.», рассказывающей о любовной связи между актрисой и принцем в 1910-х годах. |
But the prince is followed by a string of failures: on his way to Abidonia, his motorcade falls into a predatory ambush, the guards surrender or run away, and the prince nearly dies. |
Но принца преследуют неудачи: по пути в Абидонию его кортеж попадает в разбойничью засаду, охранники сдаются либо разбегаются, а принц чуть было не гибнет. |
Thereafter, the prince was generally known as Pater Georg (Father George) and used the last name von Sachsen. |
После этого принц стал известен как Отец Георг и использовал фамилию фон Саксен. |
Radio: Between the blackout and the prince of darkness running around out there, they advise locking doors tight [honking] And staying very alert. |
Пока отсутствует электричество и Принц Тьмы на свободе, они советуют крепко закрывать входные двери. и быть бдительными. |
They're now saying that the prince of darkness may be in an older white RV making its way around Los Angeles tonight. |
Сейчас они говорят, что Принц тьмы можеть передвигаться на старом белом фургоне по всей территории Лос Анджелеса. |
Radio: Police are also saying that the prince of darkness may now be traveling with a young girl, an 8-year-old girl, as a hostage. |
Сейчас полиция заявляет, что Принц Тьмы может ездить с девочкой восьми лет в качестве заложницы. |
Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince. |
Может и неправильно давать первому встречному номер своего социального страхования, но ведь он - принц Нигерии. |