| When the prince signed the agreement to make a freemium game, he apparently made a deal with the Canadian devil. | Когда принц подписал соглашение на создание фремиум-игры, видимо, он заключил сделку с дьяволом. |
| Mac the night watchman is a prince, Uncle Willie is a pincher. | Наш сторож Мак - может, принц, а дядя Вилли щиплет девчонок. |
| It's probably not because I'm a prince. | Явно не потому, что я принц. |
| Once upon a time, your prince charming was in love with me. | Когда-то твой прекрасный принц был влюблен в меня. |
| I am a prince, General, on a mission from our Pope. | Я принц, генерал, с заданием от самого папы. |
| The prince and princess are back in the palace. | Принц и принцессой вернулись во дворец. |
| A little prince has awoken and is looking at us from over there. | Наш принц проснулся и смотрит оттуда на нас. |
| The prince had nothing to do with what happened to Laura. | Принц не виноват в том, что сделали с Лорой. |
| The prince my brother hath outgrown me far. | а принц, мой брат, меня уж перерос. |
| A moment, like, where the prince and princess pledge their troth. | Момент, как когда принц и принцесса дают друг другу клятвы. |
| Like, good luck with the economy, little African prince. | Типа ну, удачи тебе с экономикой, маленький африканский принц. Хахаха! |
| Why, it's my dream prince. | Ах, это же принц из моего сна! |
| I am this country's prince, Muhyul. | Я принц этого государства - Мухюль. |
| Once upon a time, in the hidden heart of France... a handsome young prince... lived in a beautiful castle. | Давным-давно в потаённой глубинке Франции в прекрасном замке жил красивый юный принц. |
| Although he had everything his heart desired... the prince was selfish and unkind. | Хотя у него было всё, что только душе угодно, принц был эгоистичным и жестоким. |
| The prince begged for forgiveness, but it was too late. | Принц молил о прощении, но было слишком поздно. |
| The prince went to the king asking him to release those men. | Принц пошёл к королю, и попросил освободить этих людей. |
| Maurice said the prince was expecting you. | Морис сказал, что принц вас ждёт. |
| I heard the prince talked to you. | Я слышала, принц говорил с тобой. |
| And I... I think that you're her prince. | И я думаю, что ты её принц. |
| You may be a pauper, but you drink like a prince. | Ты хоть и нищий, а пьёшь как принц. |
| The child was raised as a prince... winning the love of the kingdom with his scaventry and good heart. | Мальчик был взращен как принц... завоевывая любовь королевства храбростью и добрым сердцем. |
| The prince was too young to take the king's place... | Принц был еще слишком молод, чтобы занять его место... |
| The prince meanwhile had given away his heart. | Принц тем временем нашел свою любовь. |
| A prince is... responsible for his people. | Принц... отвечает за свой народ. |