It doesn't matter, the point is there were two servants... |
Это действительно не важно. Смысл, что было двое слуг. |
I'm wishing there was a point here. |
А я желаю, чтобы во всем этом был смысл. |
You have to admit, he has a point. |
Ты должен признать, что в этом есть смысл. |
It should have a point, or something. |
В нем должен быть смысл или что-то. |
And that's the point of the exercise. |
И в этом и есть смысл учений. |
I guess when people started eating one another... there wasn't much point in keeping anybody locked up. |
Думаю... когда все вокруг начали жрать друг друга... исчез смысл держать кого-то за решёткой. |
That was the whole point of you coming to live with me. |
В этом и есть весь смысл того, что ты переехала жить ко мне. |
Joyce, the point of the article is still true. |
Джойс смысл статьи остался тот же. |
That is exactly the point, my dear. |
В этом-то и смысл, дорогуша. |
The whole point in being a hero is to do something greater than yourself. |
Весь смысл быть героем - это сделать что-нибудь великое. |
I think we're missing the point. |
Я думаю, мы не уловили смысл. |
He's got a point, Burke. |
В его словах есть смысл, Бёрк. |
The point of the story isn't a little girl. |
Смысл истории вовсе не в ней. |
The point, of course, is not simply to highlight how much danger the world currently faces. |
Смысл, конечно, не просто подчеркнуть, со сколькими опасностями сталкивается мир в настоящее время. |
The whole point of restructuring was to discharge debt and make the remainder more manageable. |
Весь смысл реструктуризации заключался в погашении основной суммы долга и в том, чтобы сделать выплату остальной части долга более осуществимой. |
I though the point of cooking together was being together. |
Я думал, что весь смысл совместной готовки в том, чтобы делать это вместе. |
No point keeping her heart rate up if she doesn't have functioning limbs. |
Какой смысл поддерживать работу сердца, если у нее не функционируют конечности. |
No, the whole point is to relax and lose yourself. |
В этом и смысл - расслабиться и потеряться. |
And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music. |
А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку. |
Unfortunately, Emile very soon saw the point. |
К сожалению, Эмиль очень скоро понял смысл сказанного. |
Wh felix ne, this no point. |
Без Феликса этот проект потерял всякий смысл. |
Your theory about him robbing Channing was on point. |
Твоя теория об ограблении Ченнинга имеет смысл. |
The whole point of top sharking is to videotape. |
Весь смысл этого - видеозапись процесса. |
However symbolic the agreement may have been, symbolism wasn't the point. |
Каким бы символичным ни было это соглашение, его смысл был не в символизме. |
The point about an open world is that there are not just two or three ways. |
Смысл открытого мира в том, что не существует только двух или трех путей. |