| What's the point of debating the past? | Какой смысл обсуждать прошлое? |
| I think he has a point. | По-моему, это имеет смысл. |
| The election is the whole point. | Весь смысл в выборах. |
| That's kind of the point. | В этом как бы смысл. |
| what's the point in getting involved? | Какой смысл в этом расследовании? |
| I think that's the point. | В этом-то и смысл. |
| Tell me, what would be the point? | Скажи, а какой смысл? |
| I don't get the point. | Я не совсем понимаю смысл. |
| What's the point? | Какой смысл? - Именно. |
| Exactly. What's the point of anything? | Какой у всего этого смысл? |
| And what would be the point? | Да и какой смысл? |
| What's the point of the desk? | Какой смысл в столе? |
| What's the point of this? | В чём смысл? Отлично. |
| That's the point of all this, right? | Вот в чем смысл. |
| What's the point? | Какой в этом был смысл? |
| That's the point of jail. | В этом смысл тюрьмы. |
| The point of a stove being what? | В чём смысл плиты? |
| Is there much point now? | Думаете, в этом еще есть смысл? |
| It's the point of being in a competition. | В этом смысл прослушивания. |
| What is the point of this? | Какой в этом смысл? |
| But that was the point. | Но в этом и был смысл. |
| What is the point of the pony? | В чем смысл пони? |
| What's the point of hanging onto it? | Какой смысл связываться с ней? |
| So, what's the point? | И в чём смысл? |
| Still, maybe that's the point. | Хотя, есть смысл. |