What's the point of debating the past? |
Какой смысл обсуждать прошлое? |
I think he has a point. |
По-моему, это имеет смысл. |
The election is the whole point. |
Весь смысл в выборах. |
That's kind of the point. |
В этом как бы смысл. |
what's the point in getting involved? |
Какой смысл в этом расследовании? |
I think that's the point. |
В этом-то и смысл. |
Tell me, what would be the point? |
Скажи, а какой смысл? |
I don't get the point. |
Я не совсем понимаю смысл. |
What's the point? |
Какой смысл? - Именно. |
Exactly. What's the point of anything? |
Какой у всего этого смысл? |
And what would be the point? |
Да и какой смысл? |
What's the point of the desk? |
Какой смысл в столе? |
What's the point of this? |
В чём смысл? Отлично. |
That's the point of all this, right? |
Вот в чем смысл. |
What's the point? |
Какой в этом был смысл? |
That's the point of jail. |
В этом смысл тюрьмы. |
The point of a stove being what? |
В чём смысл плиты? |
Is there much point now? |
Думаете, в этом еще есть смысл? |
It's the point of being in a competition. |
В этом смысл прослушивания. |
What is the point of this? |
Какой в этом смысл? |
But that was the point. |
Но в этом и был смысл. |
What is the point of the pony? |
В чем смысл пони? |
What's the point of hanging onto it? |
Какой смысл связываться с ней? |
So, what's the point? |
И в чём смысл? |
Still, maybe that's the point. |
Хотя, есть смысл. |