| The point is he said a bad word. | Смысл в том, что он сказал плохое слово. |
| Isn't that the whole point? | Я разве не в этом был весь смысл? |
| You think this conversation has a point? | Тебе кажется, этот разговор имеет смысл? - Не знаю. |
| I kind of thought that was the point. | Я думала в этом и смысл. |
| The whole point of this shindig is to start over, so... | Весь смысл этого веселья в том Чтобы начать все заново, так что. |
| It's not like John doesn't have a point, Thea. | В словах Джона есть смысл, Тея. |
| Yes, what's the point, if you... | Да какой смысл, если ты... |
| The point is, this is not a man whose endorsement we need. | Смысл в том, что нам не нужна поддержка такого человека. |
| The point isn't the girl. | Смысл истории вовсе не в ней. |
| That's the whole point of this film. | В том и смысл всего фильма. |
| The whole point is man's not supposed to be alone. | Весь смысл в том, что человек не должен быть один. |
| The point is this, guys. | Смысл вот в чём, ребята. |
| They often hit their target but miss the point. | Они часто попадают в цель, но упускают смысл. |
| But I did think he had a point. | Но я думаю, в его словах был смысл. |
| The point is, something good's going to happen to me. | Смысл в том, что что-нибудь хорошее обязательно случится со мной. |
| Adrian, the point is that he was a steel driver. | Эдриан, смысл в том, что он был горняком. |
| The point is, British wine is made from grape concentrate, which comes from abroad. | Смысл в том, что Британское вино сделано из виноградного концентрата, привезенного из-за границы. |
| The whole point is, nothing happens. | Смысл в том, что ничего не происходит. |
| You know, the whole point of a code is... | Знаете, весь смысл кода в том... |
| Well, the point of this was to show him how much you care about Stefan. | Ну, смысл всего этого был в том... чтобы показать, насколько тебе дорог Стэфан. |
| The point of the mission is to succeed. | Смысл задания в успешном его выполнении. |
| Mr. Ericcson has a point. | В словах мистера Эриксона был смысл. |
| That was the whole point in giving it to him. | В этом и заключался смысл - отдать книгу ему. |
| The whole point of the pact is to motivate each other. | Весь смысл договора в том, чтобы стимулировать друг друга. |
| The point is, Mr. Palmer, that a single act can have ramifications beyond one's own comprehension. | Смысл в том, господин Палмер, что один единственный поступок может иметь последствия, выходящий за рамки собственного понимания. |