Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
Well, you can have a point for stating the blindingly obvious, Dwayne, but to bring someone to justice, we may need a little more. Может и есть какой-то смысл в утверждении предельно очевидного, Дуэйн, но чтобы отдать кого-то в руки правосудия, нам может потребоваться большее.
So when you really think about it, what's the point? Так что, если хорошенько подумать, какой в этом смысл?
What is the point and what's the benefit? Какой смысл, и в чем выгода?
What's the point of a library if you can't check out the books? Какой смысл в библиотеке, если нельзя просмотреть книги?
What was the point of trying to frame a woman in a coma? В чем смысл пытаться изобразить женщину в коме?
What is the point of doing battle if you cannot enjoy the fruits of your victory? Какой смысл идти в бой, если ты не можешь насладиться плодами победы?
There's no point in us all going. Нет. Карен, какой смысл всем туда идти?
That's exactly the point, isn't it? Ведь именно в этом весь смысл?
No, Anshel, the point of study is to teach us how to Live, not only to study. Нет, Аншель, смысл учёбы - учить нас как жить, а не только учиться.
But I will demonstrate different ways to get rid of difficulties and go to the point, to find an answer probably much quicker than Arthur did. So, first, we violate the common sense, the logic. Но я покажу вам разные способы как преодолеть трудности, докопаться до истины, и найти ответы возможно, даже быстрее чем это делал Артур. Итак, во-первых, уберем в сторону здравый смысл и логику.
You got to ask yourself, what's the point? Задайтесь вопросом: в чем смысл?
I mean, what is the point? Ну да, в чём смысл?
Q, you just may have a point. Кью, в этом может быть смысл,
that she would be a natural to get children to read, which misses the point completely. что для неё было бы естественным учить детей читать, что полностью теряет какой-либо смысл.
What's the point of having a parrot if he doesn't talk? Какой смысл держать попугая, если он не говорящий?
But I'm not sure what the point is, if he's not willing to negotiate. Но я не понимаю, какой смысл, если он не хочет вести переговоры.
If that is not what is the point? Иначе, какой в этом смысл?
I mean, what was the point of sending us in there? Ну какой смысл имело посылать нас туда?
What was the point of being a she didn't know? Какой смысл быть отцом - если она не знает?
What is the point of having a bloody doorman? В чем смысл иметь чертого швейцара?
I mean, what's the point? То есть, в чем смысл?
I could tell you about the next five years, but what's the point? Я могла бы рассказать вам о последующих пяти годах, но какой в этом смысл?
Anyway, what's the point of having potential if you're not going to step up when you're really needed? В любом случае, какой смысл наличия потенциала Если вы не собираетесь сделать шаг вперед когда это действительно необходимою
But what's the point in me doing what you wish? Какой мне смысл делать то, к чему вы привыкли?
What's the point of having a dairy to sell if no-one knows about it? Какой смысл её продавать, если об этом никто не знает?