Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
But I thought the whole point of this was to organize. Я думала, что весь смысл именно в коллективе.
The point is I'm useless here. Смысл в том здесь я бесполезна.
She makes a good point, guys. Ну, в этом есть смысл, ребят.
Look, the whole point of going is to forget about her. Слушай, весь смысл поездки в том чтобы забыть о ней.
The point is that you're not alone. Смысл в том, что ты не одинок.
Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным.
I've come to think that that might be the point. Я начинаю думать, что в этом и был смысл.
The whole point of this is that you remember. Смысл в том, чтобы ты вспомнил.
Angel never told us the point of all this. Ангел не позаботился о том, чтобы объяснить нам смысл всего этого.
All right, the point is, it's over. Хорошо, но смысл в том, что все кончено.
Look, the point is that one and a half times a week is fine. Слушай, смысл в том, что полтора раза в неделю это нормально.
Of course, but you're missing the point. Конечно, но ты упускаешь смысл.
The point is, he has high-level clearance across the board. Смысл в том, что у него высший допуск по всем направлениям.
The point is, her hair was longer then. Смысл в том, что ее волосы в тот день были длиннее.
That's the point, Sonny Jim. В этом и весь смысл, Сонни Джим.
The point being, the shot glass should have had two sets of fingerprints on it. Смысл в том, что на рюмке должны были быть отпечатки двух людей.
Meaning the entire point of the protocol was to keep your judgment out of it. Значит, что весь смысл процедуры в том, чтобы ты держала своё мнение при себе.
The point is, Duane's password may be the name of the most important person in his life. Смысл в том, что паролем Дуэйна может быть имя самого дорогого человека в его жизни.
He got away. That's the point. Его не наказали, в этом смысл.
That would ruin the whole point. Тогда бы потерялся весь смысл всего этого.
I hate to agree with Barney's near-paralyzing abandonment issues, but he has a point. Я ненавижу соглашаться с почти парализующим отрицающим предложением Барни, но в этом есть смысл.
Just hang on. I'm trying to make a point. Подожди, я пытаюсь понять смысл.
That's the whole point, Cole. Вот и весь смысл, Коул.
But Obi-Wan does have a point. Но в словах Оби-Вана есть смысл.
I know that wasn't the point of your story. Я знаю, смысл истории не в этом.