Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
I just don't know what the point is. Я просто не знаю в чем смысл.
The point of a review Is to give feedback to help. Смысл аттестации в том, чтоб информировать и помочь...
Nothing too taxing but then I suppose that's the point. Ничего слишком утомительного, но, полагаю, в этом и смысл.
The point of the Festival is to make a new start. Весь смысл Праздника в том, чтобы начать с чистого листа.
The whole point of this is to find a way back. Весь смысл этого в том, чтобы найти обратный путь.
Defeats the point of the whole being locked in a cellar thing. Обнуляет весь смысл быть запертым в подвале.
But the point is, it doesn't feel that way. Смысл в том, что мы больше не воспринимаем это нереальным.
And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music. А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
The point is, there were these two servants. Смысл, что было двое слуг.
The point is you're not completely hopeless. Смысл в том, что ты не безнадежен.
I think you're missing the point. Я думаю, ты упускаешь смысл.
The point is that excellence can come from anywhere. Смысл в том, что превосходство может придти откуда угодно.
The point is, anger took away something that I really loved. Смысл видео в том, что злость забрала у меня то, чем я правда дорожил.
Not really, but you're totally missing the point. Мешает, но ты вообще не понимаешь в чем смысл.
I think you have a point. Я думаю, в этом есть смысл.
And the point of all this is to make arrests and to stop Briggs from being killed. Смысл во всем этом арестовать их и не дать убить Бриггса.
The whole point of a secret knock is to establish a non-verbal signal to verify the identity of one's co-conspirators. Смысл тайного стука - подать невербальный знак для подтверждения личности конспиратора.
The point is... you know him. Смысл в том, что... ты знаешь его.
The point is, we do business together, and you are my number one priority. Смысл в том, что мы вместе занимаемся бизнесом, и ты - мой приоритет номер один.
Actually, he may have a point. Вообще-то, в его словах есть смысл.
The point is, you're really good at this. Смысл в том, что у вас это очень хорошо получается.
The point is, Mike, it affects me. Смысл в том, что это касается меня.
The point is the hero always wins. Смысл в том, что герой всегда побеждает.
The point is it's not some law or equation. "спасибо." Смысл в том, что это не закон и не уравнение.
But the point is, he's not crying. Но смысл в том, что он не плачет.