| I just don't know what the point is. | Я просто не знаю в чем смысл. |
| The point of a review Is to give feedback to help. | Смысл аттестации в том, чтоб информировать и помочь... |
| Nothing too taxing but then I suppose that's the point. | Ничего слишком утомительного, но, полагаю, в этом и смысл. |
| The point of the Festival is to make a new start. | Весь смысл Праздника в том, чтобы начать с чистого листа. |
| The whole point of this is to find a way back. | Весь смысл этого в том, чтобы найти обратный путь. |
| Defeats the point of the whole being locked in a cellar thing. | Обнуляет весь смысл быть запертым в подвале. |
| But the point is, it doesn't feel that way. | Смысл в том, что мы больше не воспринимаем это нереальным. |
| And the point, the essential nature, of musical performance is to produce excellent music. | А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку. |
| The point is, there were these two servants. | Смысл, что было двое слуг. |
| The point is you're not completely hopeless. | Смысл в том, что ты не безнадежен. |
| I think you're missing the point. | Я думаю, ты упускаешь смысл. |
| The point is that excellence can come from anywhere. | Смысл в том, что превосходство может придти откуда угодно. |
| The point is, anger took away something that I really loved. | Смысл видео в том, что злость забрала у меня то, чем я правда дорожил. |
| Not really, but you're totally missing the point. | Мешает, но ты вообще не понимаешь в чем смысл. |
| I think you have a point. | Я думаю, в этом есть смысл. |
| And the point of all this is to make arrests and to stop Briggs from being killed. | Смысл во всем этом арестовать их и не дать убить Бриггса. |
| The whole point of a secret knock is to establish a non-verbal signal to verify the identity of one's co-conspirators. | Смысл тайного стука - подать невербальный знак для подтверждения личности конспиратора. |
| The point is... you know him. | Смысл в том, что... ты знаешь его. |
| The point is, we do business together, and you are my number one priority. | Смысл в том, что мы вместе занимаемся бизнесом, и ты - мой приоритет номер один. |
| Actually, he may have a point. | Вообще-то, в его словах есть смысл. |
| The point is, you're really good at this. | Смысл в том, что у вас это очень хорошо получается. |
| The point is, Mike, it affects me. | Смысл в том, что это касается меня. |
| The point is the hero always wins. | Смысл в том, что герой всегда побеждает. |
| The point is it's not some law or equation. | "спасибо." Смысл в том, что это не закон и не уравнение. |
| But the point is, he's not crying. | Но смысл в том, что он не плачет. |