| What's the point in being in a gang, if the gang leaves. | Какой смысл быть в банде, если банда тебя бросает. |
| The point is you went too far. | Смысл в том, что ты зашёл слишком далеко |
| What's the point in reviewing frozen pizza? | Какой смысл делать обзоры замороженной пиццы? |
| So what's the point of having the gizmo? | Какой тогда смысл в этой штуковине? |
| What is the point of any dance? | А в чем смысл любого танца? |
| What's the point if you don't use it? | Какой смысл, если ты не используешь это? |
| What is the point of handing it to the police? | Какой смысл нести это в полицию? |
| That's the point - Porter tells me that most of these boys have never fired a shot in combat. | В этом и смысл. Портер сказал мне, что большинство этих мальчишек никогда не бывали в настоящем бою. |
| Or was the machine trying to make some sort of point? | Или машина пыталась придать этому какой-то смысл? |
| Actually labeling our business model... means that it misses the point a little bit. | На самом деле, вешать ярлык на нашу модель... значит несколько упускать смысл. |
| The whole point of breaking the curse and becoming a hybrid was to make more hybrids. | Весь смысл того, что я разрушил проклятие и стал гибридом состоял в том, чтобы создавать новых гибридов. |
| And surely the whole point is that we just do what everyone else has done. | И очевидно, весь смысл в том, чтобы делать то же, что и остальные. |
| The point is you went and took Grant to see a shrink when I specifically told you not to. | Смысл в том, что ты взяла Гранта на прием к психологу, когда я настойчиво говорила тебе не делать этого. |
| The point of this is to get the drop on the guy. | Смысл в том, чтобы устроить засаду на него. |
| What's the point of anything? | Есть ли смысл хоть в чём-нибудь? |
| So, what's the point in fighting amongst ourselves? | Так, какой смысл драться между собой? |
| What's the point in wasting more taxpayers' money? | Какой смысл тратить ещё больше денег налогоплательщиков? |
| My point is that you have to think for yourself. | Смысл в том, что вы должны думать своей головой! |
| What's the point of talking to you? | ј какой смысл говорить с тобой? |
| The point is, we rebuilt Pawnee to the wonderful town that it is today. | Смысл в том, что мы отстроили Пауни, превратили его в прекрасный город. |
| What was the point without a ship? | А какой был смысл без корабля? |
| What was the point of going on? | В чем вообще был смысл продолжать? |
| If I don't get to be some soccer dad in Vermont, Then I need this all to have a point. | Если мне не быть папой на футболе в Вермонте, это все должно иметь смысл. |
| Rachel, that's the point. | Рэйчел, в этом весь смысл! |
| Isn't that the point of a fortress? | Разве не в этом смысл крепости? |