And what's the point? |
Да и какой смысл? |
So, what's the point? |
А в чём тогда смысл? |
Deception is the point! |
В этом весь смысл. |
Man, what's the point? |
В чём тогда смысл? |
What would be the point of that? |
Какой в этом смысл? |
Is there a point? |
Так в чём смысл? |
Now, that is the point. |
В этом весь и смысл. |
No, but that's the point. |
Да, но смысл есть. |
That was the point. |
В этом-то и весь смысл. |
That's the point, Chancellor. |
В этом смысл, Канцлер. |
I mean, what's the point? |
В чем был бы смысл? |
You don't see the point! |
Тебе не понятен смысл! |
Roz Washington has a point. |
Роз Вашингтон есть смысл. |
Then what's even the point? |
В чем тогда смысл? |
It's kind of the whole point. |
В этом-то и весь смысл. |
That's the whole point of a relationship... |
В этом весь смысл отношений... |
So what's the point of dreaming |
В чем смысл мечтаний, |
What'd be the point of killing one? |
Какой смысл их убивать? |
That's the whole point of this. |
В этом весь смысл. |
Otherwise, what's the point? |
Иначе, в чем смысл? |
Well, you got a point. |
В этом есть смысл. |
What would be the point, Carl? |
И какой смысл, Карл? |
What would've been the point? |
Какой был бы смысл? |
Then what's the point? |
Тогда в чем ее смысл? |
It was its own point. |
В этом был свой смысл. |