| The point is, maybe it's time for some healthy communication. | Смысл в том, что может быть, настало время для хорошего разговора. |
| The point is, I'm moving up the food chain. | Смысл в том, что я двигаюсь вверх по пищевой цепочке. |
| But the point is, he'll know right from wrong because you did your job. | Но смысл в том... что он будет отличать хорошее от плохого, потому что ты сделал свою работу. |
| Good... that's a good point. | Хорошо... в этом есть смысл. |
| The whole point of having neighbors is to fill the other apartments in the building. | Смысл иметь соседей в том, чтобы заполнить другие квартиры в доме. |
| I thought the whole point of this team-up was you not being spotted out as a vigilante. | Мне казалось, что весь смысл этого объединения, чтобы тебя не увидели мстителем. |
| I thought the whole point of exploring unexplored sections of the ship was to, well, explore them. | Я думал, весь смысл в изучении неисследованных участков корабля был в том чтобы исследовать их. |
| I mean, the point is, is that our relationship now is just strictly business. | То есть, смысл в том, что теперь наши отношения чисто деловые. |
| The point is, he is no longer my problem. | Смысл в том, что это не моя проблема. |
| The whole point is you can't get out. | Весь смысл в том, что ты не можешь выбраться. |
| The point is, get out before it's too late. | Смысл в том, чтобы уйти, пока не слишком поздно. |
| And I thought the whole point of computers was that they were faster than this. | А я думал, что весь смысл компьютеров в том, что они быстрее, чем это. |
| I'll tell you the point. | Я скажу тебе, в чём смысл. |
| That's the whole point of living. | В этом и есть смысл жизни. |
| On the contrary, I'm trying to make a point. | Наоборот, я пытаюсь показать смысл этого. |
| That's the whole point of this place. | В этом весь смысл этого места. |
| The point is, you're not supposed to be home. | Смысл в том, что вас не должно было быть дома. |
| The point of this course is not to critique popular American culture. | Смысл курса не в критике американской поп-культуры. |
| I thought the point of the scrolls was to shut these things down. | Я думал, весь смысл свитков, прикрыть все это. |
| And I think Detective Sanchez has a point. | И думаю, в словах детектива Санчеса есть смысл. |
| That's the point, doctor. | В этом-то и смысл, доктор. |
| I guess that's the whole point of group therapy. | Наверное, в этом весь смысл групповой терапии. |
| The entire point of the seminar is that everybody brings their nanny. | Но ведь смысл семинара в том, что все придут со своими нянями. |
| The point is to catch the person who did this to you. | Смысл в том, чтобы схватить человека, который сделал это с тобой. |
| And the whole point of this is... | Весь смысл в том, чтобы... |