The whole point of bringing us to Niagara Falls was just to kill yourself? |
Весь смысл нашей поездки на ниагарский водопад был в том, чтобы ты убил себя? |
Okay, the point is, is that we could - |
Ладно, смысл в том, что мы могли бы... |
'Finn had a point - why hadn't Chloe told me? |
Слова Финна имели смысл, но почему Хлоя мне не сказала? |
What's the point of even having a mom? |
Какой смысл в том, чтобы иметь маму? |
Some say he lost, others say he won, but that's not the point. |
Некоторые сказали, что он проиграл, некоторые - что выиграл, но смысл не в этом. |
What is the point of us trying to build some kind of normality when you are attacking our friends and turning them into monsters? |
Какой смысл нам пытаться построить какое-то подобие нормальности, когда ты нападаешь на наших друзей и превращаешь их в монстров? |
So, what's the point? |
Что ж, и в чем же смысл? |
Well, that was the whole point, you know? |
В этом весь смысл, понимаешь? |
What is the point of doing this if there's no guys around to watch? |
Какой смысл делать это, если вокруг нет парней, которые могли бы наблюдать? |
Stewie, the point of the bologna is that I don't know the pill is there. |
Стьюи, смысл колбасы в том, чтобы я не знал о таблетках внутри. |
I don't think there's any point |
Не думаю, что есть смысл... |
What is the point of a long life if it's not enjoyed? |
В чем смысл долгой жизни, если она лишена наслаждений. |
What's the point in my living a long life? |
И что за смысл в этой долгой жизни? |
I mean, what's the point in it? |
Я имею в виду, какой смысл? |
Okay, look, lily, The point is that we grew around ted And without him, we're slowly dying. |
Ладно, послушай, Лили, смысл в том, что мы растем вокруг Теда, а без него мы медленно умираем. |
Well, I know you like scaring children, but what's the point? |
Я понимаю, ты любишь пугать детей, но какой смысл? |
I thought the point of this weekend... was to have, you know, a fun, light weekend. |
Я думала, что смысл в том, чтобы просто легко и приятно провести выходные. |
What is the point of a magazine that does not have sudoku? |
В чем смысл журнала, если в нём нет судоку? |
No, no, wait, he has a point. |
Нет, в этом есть смысл. |
I don't understand what the point Of jumping on my case about it is every five seconds! |
Я не понимаю, в чем смысл ругаться каждые 5 минут из-за этого! |
My point is, tsia didn't touch that money, so I don't think she's in on it. |
Смысл в том, что Тсия не тронула эти деньги, так что я думаю, она тут не при чем. |
What is the point of us all dying? |
В чем смысл, если мы все умрем? |
Well, what's the point in that? |
Но, какой в этом смысл? |
I mean, what's the point? |
То есть, какой в этом смысл? |
What do you think the point of that is? |
Как ты думаешь, в чем здесь смысл? |