Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
The whole point of bringing us to Niagara Falls was just to kill yourself? Весь смысл нашей поездки на ниагарский водопад был в том, чтобы ты убил себя?
Okay, the point is, is that we could - Ладно, смысл в том, что мы могли бы...
'Finn had a point - why hadn't Chloe told me? Слова Финна имели смысл, но почему Хлоя мне не сказала?
What's the point of even having a mom? Какой смысл в том, чтобы иметь маму?
Some say he lost, others say he won, but that's not the point. Некоторые сказали, что он проиграл, некоторые - что выиграл, но смысл не в этом.
What is the point of us trying to build some kind of normality when you are attacking our friends and turning them into monsters? Какой смысл нам пытаться построить какое-то подобие нормальности, когда ты нападаешь на наших друзей и превращаешь их в монстров?
So, what's the point? Что ж, и в чем же смысл?
Well, that was the whole point, you know? В этом весь смысл, понимаешь?
What is the point of doing this if there's no guys around to watch? Какой смысл делать это, если вокруг нет парней, которые могли бы наблюдать?
Stewie, the point of the bologna is that I don't know the pill is there. Стьюи, смысл колбасы в том, чтобы я не знал о таблетках внутри.
I don't think there's any point Не думаю, что есть смысл...
What is the point of a long life if it's not enjoyed? В чем смысл долгой жизни, если она лишена наслаждений.
What's the point in my living a long life? И что за смысл в этой долгой жизни?
I mean, what's the point in it? Я имею в виду, какой смысл?
Okay, look, lily, The point is that we grew around ted And without him, we're slowly dying. Ладно, послушай, Лили, смысл в том, что мы растем вокруг Теда, а без него мы медленно умираем.
Well, I know you like scaring children, but what's the point? Я понимаю, ты любишь пугать детей, но какой смысл?
I thought the point of this weekend... was to have, you know, a fun, light weekend. Я думала, что смысл в том, чтобы просто легко и приятно провести выходные.
What is the point of a magazine that does not have sudoku? В чем смысл журнала, если в нём нет судоку?
No, no, wait, he has a point. Нет, в этом есть смысл.
I don't understand what the point Of jumping on my case about it is every five seconds! Я не понимаю, в чем смысл ругаться каждые 5 минут из-за этого!
My point is, tsia didn't touch that money, so I don't think she's in on it. Смысл в том, что Тсия не тронула эти деньги, так что я думаю, она тут не при чем.
What is the point of us all dying? В чем смысл, если мы все умрем?
Well, what's the point in that? Но, какой в этом смысл?
I mean, what's the point? То есть, какой в этом смысл?
What do you think the point of that is? Как ты думаешь, в чем здесь смысл?