Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
The point of the game is to remove falling star blocks by placing matching animal friends (Rick, Coo, and Kine) at either end. Смысл игры заключается в удалении падающих звёздных блоков, сделанных в стиле друзей-животных (Рик, Ку и Кайн) на обоих концах.
The point of this is to prevent simple bit-by-bit copies, since the Volume ID is required (though not sufficient) for decoding content. Их смысл - в предотвращении побитового копирования, так как идентификатор тома необходим (но не достаточен) для расшифрования.
You think maybe that was the point? Думаешь, в этом был смысл?
The point is, we try to do good things, and this is a good thing. Смысл в том, что мы пытаемся делать хорошие вещи, а это - хорошая вещь.
The whole point of the kit was so that you could do the tricks without me. Смысл этого набора, в том, чтобы делать это без меня.
Then what is the point, sir? Тогда в чём смысл, сэр?
The point is to be welcoming, And you didn't give me that chance earlier. Смысл в том, что я хочу быть гостеприимной. и ты не дала мне этой возможности раньше.
Isn't that the point of coming to these things? Разве не в этом смысл приходить сюда?
What is the point, your honor? В чем смысл этого, Ваша Честь?
You, Michael, along with all the other bad guys out there seem to be missing the point. Ты, Майкл, и все остальные плохие парни... похоже, не уловили смысл.
Actually, I forgot what my point was, but what you just said makes a lot of sense. Вообще, я забыл свою точку зрения, но в том, что вы сейчас сказали, есть смысл.
Because if you found everything you needed today what would be the point of tomorrow? Потому что если ты нашёл всё, что тебе было нужно сегодня, какой тогда смысл просыпаться завтра?
Look, I know you don't like it' but that's the point of the experiment. Я знаю, что тебе это не нравится, но в этом смысл эксперимента.
But without him, what's the point? Только без него какой в этом смысл?
I love Tiny, but what is your point? Крутая Коротышка. но в чем смысл истории?
Elegant? What was the point? О, как изысканно! - Изысканно? - Но какой смысл?
If you recall, the whole point was to hide the cure on the world's most obscure, desolate island. Если помнишь, смысл был в том, чтобы спрятать лекарство на самом отдаленном и мрачном острове в мире.
What is even the point of these sessions, seriously? В чём вообще смысл этих сеансов?
So, what was the point in all that? Так, в чем был смысл всего этого?
What's the point in this ridiculous war? Какой смысл в этой нелепой войне?
That is the point. No, I know. Вы делаете гамбургеры. в этом смысл.
I mean, the whole point of reincarnation is that you're supposed to come back and be better than you were before. Весь смысл реинкарнации в том, что ты возвращаешься, чтобы стать лучше, чем был прежде.
The point is, you're supposed to see them. Смысл в том, что считается, что ты должен видеться с ними.
What's the point, Bud? Какой в этом смысл, Бад?
What's the point of loving someone who cannot be found? Какой смысл любить кого-то, кого не можешь найти.