Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities? Какой смысл быть преступником если это накладывает обязательства?
We have to quit taking them aboard, that's the point, pure and simple. Мы должны прекратить брать их на борт, вот в чём смысл, ясно как день.
Isn't that the point of college? Разве не в этом смысл колледжа?
Or is that not the point? А разве не в этом смысл?
Isn't that the point of going to LA? Разве не в этом смысл поездки в Лос-Анджелес?
The whole point of having a decentralized Tribunal would be defeated if one location had to stop functioning owing to the absence of its sole judge, for example, in cases of leave, sickness or resignation. Был бы утерян сам смысл наличия децентрализованного трибунала, если бы одна точка перестала функционировать из-за отсутствия своего единоличного судьи, например, в случае отпуска, болезни или выхода в отставку.
The point was not to have States or international organizations bring their practice into line with the recommendations in the Guide; instead, the Guide was meant to serve as a catalyst, and practitioners should take a position on it with an open mind. Смысл состоит не в том, чтобы понудить государства или международные организации привести свою практику в соответствие с рекомендациями Руководства; скорее Руководство должно выступать в качестве катализатора, и специалистам-практикам следует формировать свое отношение к нему непредвзято.
But if I could make my point, I could persuade you. Но если бы я смогу раскрыть вам его смысл, то, может, и смогу переубедить вас.
What's the point of sinking thousands into a restaurant if you refuse to eat properly? Какой смысл вбухивать тысячи в ресторан, если ты упорно отказываешься есть, как полагается.
What's the point of doing something scandalous if you don't record it? Какой смысл устраивать скандал без записи на видео?
What's the point in letting you work here an hour a day? Какой смысл тебе здесь работать час в день?
What's the point of painting something real when you can just take a picture nowadays? Какой смысл рисовать окружающее нас, если можно сфотографировать.
The point is, it doesn't matter what the rest of us think. Смысл в том, что не важно, что мы все думаем.
I mean, what's the point? Я имею в виду, какой смысл?
What's the point of breaking your shell if you turn into such a dull omelet? Какой смысл разрывать свою оболочку, если в итоге ты превратишься в какую-то глупую яичницу?
And when you die, what was the point? Если ты умрёшь, то в чём был смысл всего этого?
Okay, what's the point of dressing up if no one can see you? Ладно, в чем смысл разодеться, если никто тебя не увидит?
Well, then what was the point of those three mind erasers? Ну, тогда в чем смысл трех выпитых мысле-стирателей?
I mean, what's the point of going on? В смысле, в чем смысл продолжать?
Look, the point is is that I got all these guys together, and we decided to chip in to help pay your bar loan. Слушай, смысл того, что я собрал всех ребят вместе чтоб мы внесли лепту по выплате залога за твой бар.
It should also be noted in the commentary to paragraph 1, subparagraph (a), that the notice of the expulsion decision must be in writing, in order to allay the concerns expressed by some States on this point. Также имеет смысл уточнить в комментарии к подпункту (а) пункта 1, что уведомление о принятии решения о высылке должно представляться в письменной форме, с тем чтобы учесть пожелания, высказанные некоторыми государствами в этой связи.
Well, I'm not really evil, but I can be evil is my point. Ладно, я не совсем злая, но могу быть злой, в этом смысл.
What's the point of living if there's nothing nice to wear? В чём же тогда смысл жизни, если нет красивой одежды, чтобы носить?
After everything that's happened, Jamie, it has to mean something, or what's the point? После всего случившегося, Джейми, это должно что-то означать, или какой в этом смысл?
I mean, what was the point? То есть, какой в этом смысл?