Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
Son, right now the point is that I believe you. Сынок, смысл в том, что я верю тебе.
I think the point is, Riley got over her shyness. Думаю, смысл в том, что Райли смогла преодолеть свою застенчивость.
That's the point, Finn. В этом и смысл, Финн.
No, the point is, Burt, you convinced them. Нет, смысл в том, Бёрт, что ты убедил их.
Was that the point of getting a job at... Это и был смысл устраиваться на работу...
You may have a point there. В этом, возможно, есть смысл.
What's the point of the sign if you don't... Какой смысл в табличке если вы...
Look, the point is, it vanquishes Vanquishers! Слушай, смысл в том, что она побеждает "Победителей"!
The point is it's a rite of passage. Смысл в том, что это конец нашего детства.
The point is, since I met you... Смысл в том, что с тех пор, как я встретил тебя...
It's just the point of the Christmas party is for people to enjoy themselves. Просто смысл рождественской вечеринки в том, чтобы получать удовольствие.
The point is, it made us remember another scrapbook you made. Смысл в том, что это заставило нас вспомнить другой альбом, который ты сделал.
The whole point of this thing is... Весь смысл этой истории был в том...
No, the point is that maybe we should have stayed. Смысл в том, может, нам следовало остаться.
What's the point? The point is what science does forus. В чём здесь смысл? Смысл в том, что наука делает длянас.
But if the point is to make it look like somebody else did it - the point is we are running out of time. Но если смысл в том, чтобы обставить, будто это сделал кто-то другой... Смысл в том, что у нас мало времени.
Elicit without being elicited is the point. Извлекать информацию и не быть объектом извлечения - вот в чем смысл.
The point of my Algerian colleague was that the report has to be factual. Смысл сказанного моим алжирским коллегой сводится к тому, что доклад должен носить фактологический характер.
I just never really got the point of it. Просто на самом деле никогда не понимала, в чем смысл.
That's the point, Mr. Drake. В этом весь смысл, мистер Дрейк.
That's the point, Marty. В этом весь смысл, Марти.
For this is the point of technology itself. Вот в чём главный смысл технологий.
That's the point of therapy... to learn about yourself. В этом-то и заключается смысл терапии - понять себя.
That's the point of all this. Вот в чем смысл всего этого.
Some would say it's the point. Говорят, в этом весь смысл.