| I don't suppose there's much point. | Не думаю, что в этом есть смысл. |
| The point is, there's no time for a fight. | Смысл в том, что воевать некогда. |
| Okay, granted, he's six, but the point stands. | Ладно, согласна, ему всего шесть, но смысл от этого не меняется. |
| The point is to stay standing. | Смысл в том, чтобы выстоять. |
| He told the truth, and that was the whole point of this hearing. | Он сказал правду, и в этом был весь смысл этого слушания. |
| The point is that you Ne... | Смысл в том, что тебе... |
| The point is not to score a ransom. | Смысл в том, чтобы не заплатить выкуп. |
| Well, that's the point, Frankie. | Ну, в этом и смысл, Фрэнки. |
| Well, I think he has a point. | Ну, я думаю, в нём есть смысл. |
| Th-the point is, your story will live on, in him. | С... смысл в том, что твоя история будет продолжать жить, в нем. |
| That's kind of the whole point. | В этом, как бы, и весь смысл. |
| Dee, that is the point of being here. | Ди, в этом и смысл того, что ты здесь. |
| What's the point, Wizzie? | А какой в этом смысл, Чародей? |
| But now there's no point. | Но теперь это потеряло всякий смысл. |
| The whole point of this is to work together and solve problems. | Весь смысл соревнования - совместная работа и решение проблем. |
| The point is, it's over. | Смысл в том, что это все закончилось. |
| Well, as much as I hate to admit it they've got a point. | Ну, несмотря на то, что мне это не нравится, я должен признать в этом есть смысл. |
| The point of a game is to keep on playing. | Смысл игры в том, чтобы играть. |
| The whole point is to get better lives for the babies. | Весь смысл лишь в том, чтобы обеспечить малышам лучшую жизнь. |
| Sir, the point of this fence is for your safety. | Сэр, смысл этой ограды в вашей безопасности. |
| That's, like, kind of the whole point. | В этом как раз и весь смысл. |
| That was the point of our statement on that particular question. | Именно в этом смысл нашего заявления по этому конкретному вопросу. |
| Everything adds up to nothing, that's the point. | Все в итоге дает ничто, в этом весь смысл. |
| The point is that something was bothering her and she was ordered to suppress it. | Смысл есть - её явно что-то беспокоит, но ей приказали подавить это беспокойство. |
| The point of you is to pass for human. | Смысл в том, чтобы ты походила на человека. |