That was the whole point of this quest. |
Это был смысл моего задания. |
And they may have a point. |
И это может иметь смысл. |
Well, that's the point. |
В этом-то и смысл. |
What is the point? |
Но а в чем смысл? |
a point in talking? |
то смысл конечно есть. |
That's the whole point of surveillance. |
В этом и смысл наружки. |
(chuckles) what's the point of that? |
Какой в этом смысл? |
That there's no point? |
Смысл в том, что нет смысла? |
I mean, isn't that the point? |
Какой в этом смысл? |
I mean, what was the point of it? |
Какой в этом смысл? |
You got a point. |
В этом есть смысл. |
And that's the point. |
В этом-то и смысл. |
That's a good point. |
В этом есть смысл. |
The point of the story, Jim... |
Смысл рассказа, Джим... |
You do have a point. |
В этом есть смысл. |
That question have a point? |
У этого вопроса есть смысл? |
What was the point? |
То, что было смысл? |
There's no point in destroying his Christmas. |
Какой смысл портить ему Рождество? |
Well, then what is the point of this? |
Тогда в чем смысл? |
What's the point, Pascale? |
В чем смысл, Паскаль? |
He's got a solid point. |
В его поступке есть смысл. |
Questioning has a point. |
Допрос должен иметь смысл. |
That's the point. |
В этом смысл. Видишь. |
Well, what's the point? |
А в чем смысл? |
That's kind of the point, though. |
В этом-то и есть смысл. |