Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
What could possibly be the point in that? А есть ли в этом смысл?
What's the point of these anyway? Да какой в этом вообще смысл?
But where's the point in that? Но в чем смысл таких поступков?
What's the point of having great power if not to right wrongs? В чём смысл великой силы, если ты не можешь нарушить правила?
Sort of the point, isn't it? В этом весь смысл, верно?
What is the point of going to church every Sunday, When of someone we love had a genuine religious experience. Какой смысл ходить в церковь каждое воскресение, если мы игнорируем когда у кого-то, кого мы любим, случается прозрение?
Look, the point is, we might as well make ourselves a little traveling money while we're at it, right? Смысл в том, что мы можем немножко подзаработать себе на дорожные расходы.
Well, they wanted to, but what's the point? Они так и хотели, а смысл?
What's the point of having a refuge If it's no safer outside, right? Какой смысл в убежище, если тут опаснее, чем на улице?
You know, he's... he's got a point. Ты знаешь, в его... в его словах есть смысл.
Hon, I know, but the point that I'm making is that I feel like we are expanding. Милый, я понимаю, но смысл в том, что делаю это потому, что чувствую, что мы расширяемся.
I just feel like I'm a thick, dark fog and everyone disappoints me and nothing works out, and what's the point of anything anyway? Просто такое чувство, будто я в густом, тёмном тумане, меня все разочаровывают и всё складывается не так, и вообще какой у всего этого смысл?
But if what The Android's saying is true, what's the point? Но если Андроид окажется права, то какой смысл?
But that is sort of the point, isn't it? Но в этом ведь и был смысл.
If they're not always the same thing, what's the point in beauty? Если это не всегда одно и то же, какой смысл в красоте?
I mean, what's the point in making money, janet, if you can't allow your wife and her son to spend some time with each other? Я имею в виду, какой смысл зарабатывать деньги, Джанет, если ты не можешь позволить твоей жене и ее сыну провести немного времени друг с другом?
What is the point of my buying expensive equipment if you two simply turn round and lose it? Какой смысл покупать дорогое снаряжение, если вы двое в два счета его теряете?
The point about this food is it is generally reckoned that this food is more celebrated and loved by the Koreans than any food in any other culture is loved by any other culture. Смысл этой еды в том, что она обычно считается самой знаменитой и популярной в Корее больше, чем любая другая еда в любой другой культуре.
No, but seriously, they asked me to say some nice things about Maury, but honestly, what's the point? Кроме шуток, меня попросили сказать про Мори что-нибудь хорошее, но какой смысл?
If it doesn't, then what's the point? Если нет, то в чём смысл?
So that's the point of a stag do, innit? Ведь в этом смысл предсвадебных мальчишников, разве нет?
If you are to do everything by yourself what's the point of us being the police? Если вы всё сделаете сами, какой тогда смысл в полиции?
If there's no space battles, I mean, you know, really, what's the point? Если нет космических сражений, я имею в виду, вы знаете, на самом деле, какой в этом смысл?
No, what's the point of going out? Нет, какой смысл куда-либо идти?
And the point of that would be...? И какой в этом был бы смысл?