Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
What's the point, if Papa isn't here? Какой смысл, раз папы всё равно тут нет?
But what's the point if you got to keep doing this? В чем смысл, если приходится делать это?
Can we just get it over with, what's the point? Можем мы просто покончить с этим, в чем смысл?
What's the point of getting better, if I just feel the same? Какой смысл поправляться, если я буду чувствовать себя, как раньше?
Which I think I'm safe in saying is the whole point of diplomacy. И я думаю, что смело могу заявлять, что в этом смысл дипломатии.
What is the point of my coming here if you people won't let me relax? Какой был смысл переезжать сюда, если вы не даёте мне отдыхать?
Now, this is about the point in American politics, Right, where you want to - You want to drum up a little scandal. Итак, смысл американской политики, заключается в том, чтобы раздуть небольшой скандал.
What was the point of me getting my license if I never get to drive? В чем был смысл мне получать права, если я никогда не вожу машину?
Isn't that the whole point of life? Не в этом ли состоит смысл жизни?
What's the point of knowing about it if we can't do anything about it? Какой смысл знать о нём, если мы ничего не можем исправить?
What's the point of being bad when there's no good to try and stop you? Какой смысл творить зло, если добро тебя не останавливает?
I guess my point is that there's been plenty of rules I've forgotten or discarded over the years, but that one's always stuck. Смысл в том, что было много правил, которые я забыл или нарушил, но вот это всегда было незыблемым.
The essential point is that countries would need to achieve their requirements for each phase of SAICM implementation if WSSD 2020 goals are to be achieved. Главный смысл заключается в том, что для достижения целей ВСУР к 2020 году страны-участницы будут обязаны выполнить свои задачи по каждому этапу осуществления СПМРХВ.
The point of the interview was not that poor living conditions gave rise to terrorism, and certainly not that such conditions could be construed as justifying terrorism. Смысл интервью не сводится к тому, что плохие условия жизни порождают терроризм, и тем более не может быть истолкован как его оправдание.
The point of what I'm trying to tell you, Todd, is that I don't want to be your lab partner. Смысл того, что я пытаюсь тебе сказать, Тодд, это, что я не хочу быть твоим партнером.
I don't learn anything, so what's the point? Я ничему не учусь, какой в них смысл?
Do you have a point, Congressman? И в чём тут смысл, конгресмен?
Mr. Costea (Romania) said that the wording of paragraph 3 would benefit from referring to developments since the 2000 Review Conference, which was the point of reference for the current discussions. Г-н Костя (Румыния) говорит, что в тексте пункта 3 имеет смысл упомянуть о событиях, происшедших после Обзорной конференции 2000 года, которые служат отправной точкой для нынешних дискуссий.
Sometimes an apparently stylistic proposal might change the meaning of a whole sentence, or even a paragraph, leading to a debate on a certain point of a legal issue. Иногда предложение, несомненно касающееся стиля, может изменить смысл соответствующего предложения или даже всего пункта, что приведет к обсуждению определенного вопроса правового характера.
What's the point of life if you're not up for stuff like that? Какой тогда в жизни смысл, если тебе не хочется чего-то подобного?
The point of the expansion was to engage the Commission more formally in the work of the Agency and to make it a more structured body. Смысл расширения заключается в том, чтобы Комиссия более официально участвовала в работе Агентства и стала более структурированным органом.
He asked if there was any point in sending the State party's response to the author if there was no new information and wondered whether the Committee needed to review its procedures for follow-up on Views. Оратор интересуется тем, есть ли смысл направлять ответ государства-участника автору в случае отсутствия новой информации, и он спрашивает, следует ли Комитету пересмотреть свои процедуры последующей деятельности в связи с принятыми соображениями.
What's the point of having this machine OOBE as part of Setup? Какой смысл в этой настройке machine OOBE, как части установки?
If, as a viewer, you can sit down and say they are the same, then there is little point of making any new shows, if the slightest similarity (puppets and animals) can be suggested as idea stealing. Как зритель вы можете сидеть и говорить насколько они похожи, но в чём тогда смысл делать новые шоу, если небольшая схожесть (куклы и животные) могут быть расценены как воровство.
No, I mean, what's the point? Нет, я имею в виду, какой смысл?