| Anyway, the point is, I didn't steal it. | Но весь смысл в том, что я его не украл. |
| The whole point of selling the farm was so my mother could keep on living there, but Tom bullied her from the day he took over. | Весь смысл продажи этой фермы заключался в том, чтобы моя мама могла жить здесь дальше, но Том издевался над ней с того дня, как встал у руля. |
| That's the point if there is one. | В том и смысл, если он есть. |
| Well, anyway, the point is, | В любом случае, смысл в том, что |
| And the whole point of dating is to find out all the awful things about a person so you can stop dating them. | И весь смысл свиданий в том, чтобы узнать все ужасные вещи о человеке и прекратить с ним встречаться. |
| So tell me what the point is. | огда скажи мне в чЄм смысл? |
| What is the point of a beautiful woman? | А в чём смысл прекрасной женщины? |
| Yes, but I don't see the point in it, since I'm not going to agree. | Не понимаю, какой в этом смысл, если я все равно не соглашусь. |
| Isn't that the point, be better? | Разве не в этом смысл - быть лучше? |
| Then what was the point of me going to the pharmacy again | В чем был смысл того, что я снова ходил в аптеку, если она их даже не увидит. |
| But the point is, I think I should go home, where it's quiet and safe and monsters don't eat your family. | Но смысл в том, что я думаю, мне лучше будет дома, где тихо и безопасно и монстры не едят твою семью. |
| Then what's the point of living? | Тогда в чем смысл твоей жизни? |
| Do you honestly think there's much point in going on? | Вы правда думаете, что есть смысл продолжать? |
| You know what the point of this is? | Знаешь в чём смысл всего этого? |
| What's the point of having soup without the broth? | Какой смысл в супе без бульона? |
| No, but I do want to, that's the point. | Нет, но я хочу, в этом и смысл. |
| What's the point in doing it without her? | Какой смысл делать это без неё? |
| Well, that was the whole point, right? | Ну, это было весь смысл, не так ли? |
| She makes a good point, Jim. | В этом есть смысл, Джим. |
| The point is, how long has it been? | Смысл в том, сколько это уже продолжается? |
| What's the point if you don't have any fun? | Какой смысл, если у вас нет никакого удовольствия? |
| What's the point of being ill if I have to study? | Какой смысл болеть, если надо заниматься? |
| You know, the whole point of this whole thing is for you to show me that your exorcisms have worked. | Смысл всего этого в том, чтобы вы показали мне, работает ли экзорцизм. |
| But I thought the point of remembering tragedies of your past... making sure you don't repeat yourself. | Здорово, но я думал, что смысл воспоминания о трагедиях прошлого в том, чтобы не повторяться. |
| The point of this hearing is to determine whether there will even be a trial, Mr. Denver. | Смысл слушания - решить, будет ли суд, мистер Денвер. |