Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Смысл

Примеры в контексте "Point - Смысл"

Примеры: Point - Смысл
Anyway, the point is, I didn't steal it. Но весь смысл в том, что я его не украл.
The whole point of selling the farm was so my mother could keep on living there, but Tom bullied her from the day he took over. Весь смысл продажи этой фермы заключался в том, чтобы моя мама могла жить здесь дальше, но Том издевался над ней с того дня, как встал у руля.
That's the point if there is one. В том и смысл, если он есть.
Well, anyway, the point is, В любом случае, смысл в том, что
And the whole point of dating is to find out all the awful things about a person so you can stop dating them. И весь смысл свиданий в том, чтобы узнать все ужасные вещи о человеке и прекратить с ним встречаться.
So tell me what the point is. огда скажи мне в чЄм смысл?
What is the point of a beautiful woman? А в чём смысл прекрасной женщины?
Yes, but I don't see the point in it, since I'm not going to agree. Не понимаю, какой в этом смысл, если я все равно не соглашусь.
Isn't that the point, be better? Разве не в этом смысл - быть лучше?
Then what was the point of me going to the pharmacy again В чем был смысл того, что я снова ходил в аптеку, если она их даже не увидит.
But the point is, I think I should go home, where it's quiet and safe and monsters don't eat your family. Но смысл в том, что я думаю, мне лучше будет дома, где тихо и безопасно и монстры не едят твою семью.
Then what's the point of living? Тогда в чем смысл твоей жизни?
Do you honestly think there's much point in going on? Вы правда думаете, что есть смысл продолжать?
You know what the point of this is? Знаешь в чём смысл всего этого?
What's the point of having soup without the broth? Какой смысл в супе без бульона?
No, but I do want to, that's the point. Нет, но я хочу, в этом и смысл.
What's the point in doing it without her? Какой смысл делать это без неё?
Well, that was the whole point, right? Ну, это было весь смысл, не так ли?
She makes a good point, Jim. В этом есть смысл, Джим.
The point is, how long has it been? Смысл в том, сколько это уже продолжается?
What's the point if you don't have any fun? Какой смысл, если у вас нет никакого удовольствия?
What's the point of being ill if I have to study? Какой смысл болеть, если надо заниматься?
You know, the whole point of this whole thing is for you to show me that your exorcisms have worked. Смысл всего этого в том, чтобы вы показали мне, работает ли экзорцизм.
But I thought the point of remembering tragedies of your past... making sure you don't repeat yourself. Здорово, но я думал, что смысл воспоминания о трагедиях прошлого в том, чтобы не повторяться.
The point of this hearing is to determine whether there will even be a trial, Mr. Denver. Смысл слушания - решить, будет ли суд, мистер Денвер.