Additionally, he said that those using the Android port will have the same experience as those playing Alto's in the iOS. |
Кроме того, он сказал, что тех, кто использует Android порт, будут иметь тот же опыт игры, как и тех, кто играет на iOS-устройствах. |
He always has a record player in his office, usually playing "Happy Birthday", believing that the birth of all things, good or bad, is a thing of beauty. |
У него всегда есть проигрыватель в офисе, обычно играет "С Днем Рождения", полагая, что рождение всех вещей, хороших или плохих, это красота. |
In the first tale, Marge tells the story of Queen Elizabeth I, with Selma Bouvier playing the Queen. |
Первая история, которую рассказывает Мардж, про королеву Елизавету I, которую играет Сельма Бувье. |
His connection to Varney led to an opportunity to appear in a Pepsi commercial in 1985, (only Vinnie's hands appeared in the commercial as his guitar playing is heard. |
Знакомство с Варни привело к удачной возможности засветиться в рекламе Pepsi в 1985, (видны только руки Винни и слышно как он играет на гитаре). |
What's the name of the piece the orchestra's playing? |
Как называется вещь, которую оркестр сейчас играет? |
let him get up, and he's now playing around. |
Доктор разрешил ему встать, и он уже играет. |
And this music was playing, you remember? |
И играет еще это, помнишь: |
(Olshan) (Houston, Texas) (Lively country music playing on radio) |
(Олшэн) (Хьюстон, штат Техас) (По радио играет живая кантри музыка) |
Remember the song playing right now! ... there are so many reasons... didn't pity on me... |
Запомни песню, которая сейчас играет! ...Так много причин... не жалеть обо мне... |
Or the fact that someone's playing it on your level? |
Не нравится играть в игры... или факт, что кто-то играет на твоем уровне? |
(accordion playing "O Canada") (boing) |
(аккордеон играет "О, Канада"). |
You're saying the richest man in Central City... is playing executioner? |
Вы говорите, что самый богатый человек в Централ Сити... играет в палача? |
"When I Need You" by Leo Sayer is playing when Ralph is in the bath. |
"When I Need You" Лео Сейера играет, когда Ральф в ванной. |
But how do you know that this is not some psycho playing some sick games with her? |
Но откуда ты знаешь, что это не какой-нибудь психопат играет в какие-то нездоровые игры с ней? |
("Dance of the Knights" playing) |
(Играет: Танец Рыцарей. Прокофьева) |
This means he's moving on with his life, and he's not wallowing in self-pity, and playing video games. |
Это значит, что он живет дальше и не утопает в жалости к себе, и не играет в видеоигры. |
Who's playing Mike in this merry melange of fun? |
А кто играет Майка в этой смеси из глупых шуток? |
(ringtone playing "I've Been Working on the Railroad") |
(мобильный играет "Я работал на железной дороге") |
And livestock production uses 30% of the earth's land surface that once was home to wildlife, thereby playing a critical role in biodiversity loss and species extinction. |
Под цели животноводства занято 30% земной поверхности, которая когда-то была домом для диких зверей, а значит, оно играет ключевую роль в уничтожении биоразнообразия и редких видов животных. |
Surely heightened public concern about the risk of future economic catastrophe in the wake of the financial crisis is still playing an important role, reinforced by lingering fragility in the eurozone and rising instability in emerging markets. |
Можно быть уверенными, что повышенная озабоченность общественности по поводу риска будущей экономической катастрофы в результате финансового кризиса до сих пор играет важную роль и ее усиливает затяжная хрупкость еврозоны и рост нестабильности на развивающихся рынках. |
Rupert Murdoch's media empire in the United States, the United Kingdom, Australia, and elsewhere stands out as playing a particularly cynical and harmful role in spreading anti-scientific propaganda. |
Медиа-империя Руперта Мёрдока в США, Великобритании, Австралии и других странах выделяется тем, что играет особенно циничную и вредную роль в распространении антинаучной пропаганды. |
But, if I find out he's been playing you, doctor, |
Но, если я обнаружу, что он играет Вами, доктор, |
All I'm saying, is it possible that he's playing you? |
Я лишь говорю, что возможно он играет с тобой. |
Specifically, Edward Speleers (playing the title character), Sienna Guillory (Arya), Garrett Hedlund (Murtagh) and Robert Carlyle (Durza) were slated to lend their voices. |
В частности, Эдуард Speleers (играет главного героя), Сиенна Гиллори (Арья), Гаррет Хедлунд (Муртаг) и Роберт Карлайл (Дурза или Дарза) должны предоставлять свои голоса. |
He had a cameo in the opening scene of Twilight Zone: The Movie, playing a driver whose passenger (Dan Aykroyd) has a shocking secret. |
В фильме «Сумеречная зона» Брукс исполнил роль-камео, в первой сцене фильма он играет водителя, пассажир которого (Дэн Эйкройд) имеет шокирующую тайну. |