New Zealand is also playing a leading role in international efforts to better regulate the use of certain conventional weapons, particularly cluster munitions. |
Новая Зеландия также играет лидирующую роль в международных усилиях с целью улучшить регламентацию применения конкретных видов обычного оружия, и в частности кассетных боеприпасов. |
She called for a fruitful discussion among the Parties, non-governmental organizations and industry, which was playing an increasingly significant role in relevant discussions. |
Она призвала к плодотворной дискуссии между Сторонами, неправительственными организациями и промышленным сектором, который играет все более важную роль в соответствующих обсуждениях. |
Since November 2007, BINUB has been playing an active political and technical role within the framework of the Political Directorate in support of the peace process. |
С ноября 2007 года ОПООНБ играет активную политическую и техническую роль в рамках политического директората в поддержку мирного процесса. |
Facts have once again proven that, as an effective means for the peaceful settlement of disputes, mediation is playing an increasingly important role in today's world. |
Факты вновь подтвердили, что посредничество, будучи эффективным средством мирного урегулирования споров, играет все большую роль в современном мире. |
Let me reiterate Bulgaria's full support for an effective multilateral mechanism in the sphere of disarmament and non-proliferation, with the United Nations playing a strong role. |
Позвольте мне вновь заявить о полной поддержке Болгарией эффективного многостороннего механизма в области разоружения и нераспространения, в котором эффективную роль играет Организация Объединенных Наций. |
Reaffirming that outer space is playing an ever-increasing role in the future development of mankind, |
Подтверждая, что космическое пространство играет возрастающую роль в будущем развитии человечества, |
UNDP is also playing an increasingly important role in providing governance assistance in conflict and post-conflict countries, particularly in the area of transitional justice and security sector reform. |
ПРООН играет все более важную роль в предоставлении помощи в области управления в переживающих конфликт и постконфликтных странах, особенно в областях правосудия переходного периода и реформы сектора безопасности. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has been playing an important role in advocating for and monitoring the mainstreaming of gender within the National and Sectoral Policy. |
Министерство по делам женщин и ветеранов играет важную роль в поддержке и мониторинге осуществления гендерной направленности в национальной и отраслевой политике. |
The cooperation between competent organs, determined in the Law, with National Authority playing central role in this system, guarantees full and strict implementation of CWC. |
Полное и неукоснительное выполнение КХО обеспечивается благодаря сотрудничеству между компетентными органами, определенными в законе, и центральную роль в этой системе играет вышеупомянутый национальный орган. |
If he's playing golf during a thunderstorm, yes! |
Если он играет в гольф во время грозы, то да. |
Who's playing drums on it, dude? |
Кто играет на ударных, чувак? |
How do you not know who's playing? |
Как же ты не знаешь кто играет? |
Catching it, then pretending to release it, playing with it... |
Она играет с ней, периодически отпуская. |
They're complaining about your radio playing so loud. |
Соседи жалуются, что Ваше радио слишком громко играет |
This is something that is playing now! |
Это то, что сейчас играет! |
Would you tell us who is playing the role of Pyramus? |
Не скажете нам кто играет роль Пирама? |
What the hell's he playing at now? |
Во что, чёрт побери, он теперь играет? |
The question is, what angle is she playing? |
Вопрос в том, на чьей стороне она играет? |
You're not playing my game. |
В мою игру никто не играет! |
Well, I checked my phone, and I realized Lochlyn has been playing "Words With Buddies," and she's beating my Uncle Dave. |
А я проверил свой телефон и понял, что Лохлин играет в "Слова с приятелями", и она обыгрывает моего дядю Дэйва. |
(classical music playing) (monitor beeping) |
(играет классическая музыка) (монитор пищит) |
(music playing, fireworks popping) |
(играет музыка, взрываются петарды) |
He's in over his head already just playing skeeball with my sister. |
Он уже совсем освоился здесь. сейчас играет в скибол с моей сестрой. |
He's playing skeeball with your sister? |
Он играет в скибол с твоей сестрой? |
Did I tell you about my partner's kid playing tennis? |
Я рассказывал тебе, как сын напарника играет в теннис? |