Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
[violin playing distantly] [stopwatch ticking] [metronome clicking] [faintly] I only follow my intuition. [Скрипка играет отдаленно] [Секундомер тиканье] [Метроном клик]
I heard the piano playing by itself downstairs and I found Kali on the floor of her room by her crib! Я слышала как фортепиано играет само по себе внизу и я нашла Калли на полу рядом с кроваткой.
I'm dreaming that I'm standing along on the stage under the only ray of light and the orchestra is playing... But now Vince is my orchestra with all his synthesizers and computers. Я представляю себя стоящим на сцене под единственным лучом прожектора, а внизу играет оркестр... Пока же моим оркестром является Винс со всеми его синтезаторами и компьютерами.
I felt like I was getting stabbed in the back and hung out to dry in front of all of America while this guy was off in a corner in the shadow, playing some dissonant out-of-tune experiment. Я чувствовал себя так, будто меня бьют ножом в спину на глазах у всей Америки, пока этот парень в углу, в тени, играет какой-то неблагозвучный эксперимент».
Return To Me (Ritorna Me) by Dean Martin is playing while Ralphie tells Jackie Jr. and Dino about when Tony and Jackie Sr. robbed Feech LaManna's card game. "Return To Me (Ritorna Me)" Дина Мартина играет, когда Ральфи говорит Джеки-младшему о том, когда Тони и Джеки-старший обокрали карточную игру Фича Ламанны.
(playing "Gives You Hell") I wake up every evening With a big smile on my face And it never feels out of place. Играет "Это выводит из себя" Я просыпаюсь каждый вечер С широкой улыбкой на лице -
I said he was crazy, he was playing with fire, but... I was crazy, too. Я сказала, что он псих, что играет с огнем, но...
One of the villagers is telling a story, another is playing music on his improvised luth, the ethnologist is sleeping... next to his switched-on cassette recorder. Один из деревенских рассказывает историю, другой играет музыку на импровизированной лютне, этнолог спит... рядом со своим современным кассетным магнитофоном
In spring of 1931, it started its professional history the championship of Krasnopresnensky District, and in the autumn 1931 playing in the second group of Moscow Championship. Весной 1931 года «Дукат» берет старт в чемпионате Краснопресненского района, а осенью играет во второй группе первенства Москвы.
When someone is playing rock and roll from the heart, and they really walk it like they talk it, you pay more attention, because it makes you feel like a human being, in a way. Когда кто-то играет рок-н-ролл с душой, когда их слова не расходятся с делом, ты к ним более внимателен, потому что от этого сам в некой степени ощущаешь себя человеком.
It shows four 'evil clowns' (Two are miming with each other, one is playing the guitar and the last is just standing on its own.) Там показаны три «злых клоуна» (Двое общаются мимически между собой, а третий играет на гитаре.)
The candles are lit, the band is playing, and as the force-shielded dome above us slides apart revealing a dark and sullen sky hung with the ancient light of livid, swollen stars, Свечи горят, оркестр играет, и защищенный силовым полем купол медленно исчезает, обнажая мрачное небо, полное светлых пятен умирающих звезд.
"Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Croak, Croak, Croak" Whenever we come here, we'd hear someone playing this song on their harmonica. Когда мы приходили сюда, то часто слышали, как кто-то играет на губной гармошке "Песенку лягушат".
And if you watch Hollywood movies of the '30s and '40s, you will see that no actress wears glasses, except an actress who is playing a part that is basically a librarian, a dowd, a frump... Если вы посмотрите голливудские фильмы 30-х и 40-х годов, то увидите, что актрисы не носят очки, кроме той, которая играет, скажем, библиотекаршу, неряху, старомодно одетую...
ESA was playing an important role; it had cooperated with the European Union to develop Galileo and GMES, and continued to promote the development of European space activities based on the common European strategy for space. Агентство также играет важную роль на мировом уровне, в частности в контексте ЮНИСПЕЙС-III, Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и использованию Международной космической станции.
The Central African Economic and Monetary Community, which had recently set up the Action Group against Money-Laundering in Central Africa, was playing an important role in combating the financing of terrorism. Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество, создавшее Группу по борьбе с отмыванием денег в центральной части Африки, также играет важную роль в борьбе с финансированием терроризма.
Tony is in Chalons du Bois because there, he can believe that his son is not gone, and that somewhere he is now 13 years old and playing football, starting to think about girls... Тони в Шалоне, потому что там он верит, что его сын не исчез, что где-то он тринадцатилетний играет в футбол и начинает думать о девочках...
There are two game modes: arcade and classic - for those who like playing with enthusiasm and for those who play "in small portions" when they have some free time. В игре существует два режима прохождения: аркадный и классический - для тех, кто любит увлеченно играть, и тех, кто играет небольшими "порциями" в свободное время.
Not the least role here is played by the fact that in his arsenal there are quite a lot of exotic instruments, and Olexa Kabanov searches for new approaches to playing them, he interlaces the East and the West in his plays. Не последнюю роль в этом играет и то, что в его арсенале - множество экзотических инструментов, к игре на которых Алексей Кабанов ищет новые подходы, переплетает в своих пьесах Восток и Запад.
I mean... I know there's no music playing, and it's not snowing, but that doesn't mean that it, that it can't really be something. То есть... здесь не играет музыка, и снег не идёт, но ведь эти мелочи просто антураж, только и всего.
It is widely recognized that, by discharging its duties under its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Council is playing a special role in implementing the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. Общепризнано, что, выполняя свою основную обязанность по поддержанию международного мира и безопасности, Совет играет особую роль в осуществлении целей и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
It was often pointed out to the Special Rapporteur that peaceful movements and their campaigns failed to attract the attention of national and international political actors, thus playing into the hands of the more militant movements. Многие указывали на то, что такие движения и проводимые ими кампании не встречают поддержки со стороны национальных и международных политических деятелей, что играет на руку более радикально настроенным движениям.
In January 2004, the Secretary-General extended the mandate of the Task Force until the end of 2005, in light of the role that it is playing in the process of the World Summit on the Information Society. В январе 2004 года, приняв во внимание ту роль, которую Целевая группа играет в процессе ВСИС, Генеральный секретарь продлил мандат Целевой группы до конца 2005 года.
The Agriculture Information Service is playing a commendable role with various information packages through radio, television and a web-based agriculture information service. Служба сельхозпросвета играет похвальную роль, распространяя информацию по радио и телевидению и через Интернет.
He spends all day in his room in front of the computer playing with his "Pleyesteshon". Он у себя целыми днями не встает из-за компьютера, только и играет в эту "Плэю-стейшун"!