But Loretta's playing Anna, and she's doing a great job. |
Но ведь Лоретта играет Анну, и у нее хорошо получается. |
That my belly is playing dirty tricks on me. |
Мой живот играет со мной грязные шутки. |
Is that Anita Baker playing in the background? |
У вас там что, Анита Бэйкер на фоне играет? |
I thought you said that your-your band's playing the wedding. |
Ты же вроде говорила, что твоя группа играет на свадьбе. |
It looks like they're playing it now. |
Похоже, как раз сейчас она играет. |
She's probably playing backgammon with my Irv in heaven. |
Она наверняка играет в нарды с моим Ирвом на небесах. |
Until she saw him playing video games in his boxers all day. |
А потом она увидела, как он целый день сидит в трусах и играет в видео-игры. |
The actor playing Joe Dimaggio quit the show, and they want to bring Michael Swift back. |
Актер, который играет Джо Димарджио ушел из постановки. и они хотят вернуть Майкла Свифта. |
And he's still playing that Punch and Judy act? Always behind the curtain. |
Он все играет в "Панч и Джуди" - всегда за занавеской. |
He's down at the pub with Tony probably playing darts. |
Он в пабе с Тони, возможно, играет в дартс. |
The continent is not playing the international economic game with other continents on a level ground. |
Наш континент в международной экономической игре играет не на равных с другими континентами. |
In this context, we are gratified to note in the report that the General Assembly is playing an increasingly practical role in world activities. |
В этом контексте мы с радостью отмечаем в докладе, что Генеральная Ассамблея играет все возрастающую практическую роль в мировых делах. |
Furthermore, ESA was playing a major role in the development of new remote sensing satellites. |
Кроме того, заметную роль в разработке новых спутников дистанционного зондирования играет ЕКА. |
Since its establishment, the Center has been playing an active role in planning programs needed for remote sensing technology. |
С этого времени Центр играет важную роль в разработке программ, предусматривающих использование технологий дистанционного зондирования. |
In this sense, the Conference on Disarmament is playing an extremely important role in creating a stable mechanism for the maintenance of world peace. |
В этом смысле Конференция по разоружению играет исключительно важную роль в создании стабильного механизма для сохранения мира во всем мире. |
He was pleased to report that UNITAR was playing an active role in the activities of the Staff College. |
Оратор с удовлетворением отмечает, что ЮНИТАР играет активную роль в деятельности Колледжа для персонала. |
Nuclear power is playing and will continue to play an important role in satisfying national energy demands. |
Ядерная энергия играет и впредь будет играть важную роль в удовлетворении национальных энергетических потребностей. |
The IAEA is playing an important role in this area. |
Большую роль на этом направлении играет МАГАТЭ. |
I thought she was playing a trick on me. |
Я думал, она играет со мной. |
The Government is therefore increasingly playing a coordinating role rather than the traditional role of producing goods and services. |
Поэтому правительство все в большей степени играет скорее не традиционную роль, а координирующую, в том что касается производства товаров и услуг. |
We must increase our support for the African Union mission, which is playing such an important role in Darfur. |
Мы должны активизировать свою поддержку миссии Африканского союза, которая играет в Дарфуре столь важную роль. |
The mission must strengthen the comprehensive role that the African Union is playing in the Sudan. |
Миссия должна дополнить ту всеобъемлющую роль, которую Африканский союз играет в Судане. |
The Subcommittee noted with satisfaction that the United Nations Basic Space Science Initiative was playing a major role in internationalizing International Heliophysical Year. |
Подкомитет с удовлетворением отметил, что значительную роль в интернационализации Международного гелиофизического года играет Инициатива Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке. |
In this regard, the civil society is playing a prominent catalytic role. |
Гражданское общество играет видную роль в этой области. |
Industry was playing a crucial role in the building of global prosperity. |
Промышленность играет решающую роль в обеспечении процветания всего мира. |