Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
My son was outside playing soccer. Мой сын играет на улице в футбол.
It's playing 20 moves ahead. Он играет на 20 шагов вперед.
I don't know why she keeps playing these mind games with me. Что я не знаю, почему она до сих пор играет со мной в эти идиотские игры.
United are playing City on Saturday. Юнайтед играет с Сити в Субботу.
How do you know he's not playing you? Откуда ты знаешь, что он не играет с тобой?
Every parent I know, myself included, feels like we're constantly playing defense. Любой известный мне родитель (включая меня самого) чувствует себя, как будто постоянно играет в обороне.
This one Archie's playing with drowned in the bathtub. Эту, с которой играет Арчи, утопили в ванной.
The machine works the same, regardless of who's playing which role. Механизм работает одинаково, неважно, кто играет какую роль.
He's playing with one lobe tied behind his back. Он играет с одной долей мозга привязанной к спине.
Well there's Mark Overton, he's playing at The Vanguard Thursday nights. Марк Овертон, он играет в "Авангарде" в четверг вечером.
And his guitar playing, mediocre at best. А играет в лучшем случае посредственно.
Tuck is just hanging in your office, playing on his phone. Так сидит у тебя в кабинете и играет на телефоне.
He's playing on your greatest weakness. Он играет на твоей самой большой слабости.
He just thinks he's a detective because he's been playing one for 15 years. Он считает себя детективом, потому что играет его 15 лет.
Jerry is playing kent, and is your understudy. Джерри играет Кента, и он твой дублер.
Look at the way it's playing with those... ПосмОтрите, как он играет с ними...
Probably playing tic-tac-toe with himself like a crazy person. Наверно играет в крестики-нолики сам с собой, как сумасшедший.
Someone's playing board games with their kids. Кто-то играет в настольные игры с детьми.
Fiona is working, mama is playing bingo. Фиона работает, а мама играет в бинго.
Someone has been playing an intricate game and has made pawns of us. Кто-то играет в сложную игру, в которой мы пешки.
Look at him over there, playing that board game. Посмотрите на него, он играет в свою настольную игру. А, три.
All right, so Hunter is playing us. Значит, Хантер с нами играет.
I told you from day one he was playing games. Я тебе с первого дня говорил, что он играет с нами.
Maybe he's playing us for the money. Может, он играет с нами ради денег.
He'd be playing all over the place, and bending the strings... Он играет в любом месте песни, и подтягивает струны...