Английский - русский
Перевод слова Playing
Вариант перевода Играет

Примеры в контексте "Playing - Играет"

Примеры: Playing - Играет
The United Nations is already playing an important role in the settlement in the former Yugoslavia and in general in overcoming instability in the Balkans. ООН уже играет важную роль в урегулировании в бывшей Югославии и в целом в преодолении нестабильности на Балканах.
Canada is also playing an active role in efforts to strengthen the institutional efficiency and effectiveness of the Organization of American States (OAS). Канада также играет активную роль в усилиях, направленных на укрепление институциональной эффективности и результативности Организации американских государств (ОАГ).
Increasingly, therefore, information technology is playing a key role in facilitating trade efficiency and providing opportunities for developing countries to participate effectively in international trade. Информационная технология, таким образом, играет все более важную роль в повышении эффективности торговли и предоставлении развивающимся странам возможностей эффективно участвовать в международной торговле.
In the Netherlands, the retail sector is playing an important role in helping disseminate product information and assisting consumers in purchase choices. В Нидерландах сектор розничной торговли играет важную роль в содействии распространению информации о продукции и оказании потребителям помощи в выборе приобретаемых товаров.
Delegates had shown their interest in improving the efficiency of this body which was playing an important role in assisting a number of countries in transition. Делегации проявили свою заинтересованность в повышении эффективности этого органа, который играет важную роль в оказании помощи ряду стран с переходной экономикой.
A striking example of this is in Burundi and Rwanda where human rights field staff are playing a preventive role with the cooperation of the respective Governments. Ярким примером этого служат Бурунди и Руанда, где местный персонал по правам человека играет превентивную роль, пользуясь при этом сотрудничеством со стороны соответствующих правительств.
FAO is playing an active role in the follow-up of activities agreed to in capacities and needs matching exercises hosted by India, Nigeria and the Philippines and on food and agriculture. ФАО играет активную роль в осуществлении последующей деятельности в связи с мероприятиями, утвержденными на конференциях, посвященных согласованию возможностей и потребностей стран в области продовольствия и сельского хозяйства, которые были проведены в Индии, Нигерии и на Филиппинах.
The Human Rights Field Operation in Rwanda is playing an important role in the process of repatriation and resettlement of refugees and internally displaced persons. Полевая операция по правам человека в Руанде играет важную роль в процессе репатриации и расселения беженцев и лиц, перемещенных внутри страны.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) is already playing a prominent role in conflict management in Europe. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) уже играет видную роль в урегулировании конфликтов в Европе.
Since joining the United Nations, Namibia has been playing an active role in all the activities of the Organization. С момента присоединения к Организации Объединенных Наций Намибия играет активную роль во всей деятельности Организации.
For our country, the United Nations is the most important world organization and has been playing an irreplaceable role in international relations for half a century. Для нашей страны Организация Объединенных Наций представляет собой наиболее важную мировую организацию, которая играет незаменимую роль в международных отношениях вот уже полвека.
Devoted solely to the socio-economic well-being of its member States, ECO is playing a pivotal role in the stability of a vast region in Asia's heartland. ОЭС, приверженная исключительно социально-экономическому благополучию своих государств-членов, играет важную роль в обеспечении стабильности обширного региона в сердце Азии.
Even the sceptics have come to accept that the TEC is playing a central role in the country, whether in matters of national or international import. Даже скептики признают теперь, что ПИС играет центральную роль в стране, будь то в вопросах национального или международного значения.
In some countries, UNICEF is a member of inter-ministerial committees and is playing an active role in advocacy and formulation or reorientation of "family-friendly" programmes. В некоторых странах ЮНИСЕФ входит в состав межведомственных комитетов и играет активную роль в пропаганде и формулировании или переориентации программ содействия семье.
The review also indicates, again in the secretariat's view, that UNCTAD is playing its role in the United Nations system-wide thrust towards sustainable development. Кроме того, проведенный обзор показал, также по мнению секретариата, что ЮНКТАД играет отведенную ей роль в предпринимаемых в рамках всей системы Организации Объединенных Наций усилиях по содействию устойчивому развитию.
The private sector is playing an increasingly important role as a source of investment capital and in the operation and management of water resources utilities. Частный сектор играет все более важную роль в инвестиционной деятельности и в работе водохозяйственных служб и управлении ими.
But Lou Chou Ming is playing. Но ведь играет Лю Чу Минг!
Now the fella' in the uniform I don't know but the one he's playing chess with is sweet Dave. Мужика в форме я не знаю, а в шахматы с ним играет Миляга Дэйв.
If peck's playing a game, she's going along with it. Если Пэк играет в игру, то она с ним за одно.
It seemed to help for a couple of months, but then, one day, I came home, and my stereo was playing Rachmaninoff. Пару месяцев, вроде, помогало, но однажды я пришла домой, а моё стерео играет Рахманинова.
I don't know what kind of corporate mind games he's playing. Не знаю, в какие игры он играет.
Well, he's playing with us. О, он просто с нами играет!
He'd say he was playing poker or basketball and not to wait up, but then he'd be gone all night long. Он говорил, что играет в покер или баскетбол, и чтобы я не ждала, но он уходил на всю ночь.
I've just prepared a supplementary ruling request to investigate a company named Fortex which seems to be playing a central role in these activities. Я только что приготовил дополнительные запросы по делу фирмы "Фортекс", которая, судя по всему, играет основную роль в этой цепочке.
UNDP is also playing an active and effective role to facilitate the establishment of a framework for cooperation among the countries along the Mekong. ПРООН также играет активную и эффективную роль по оказанию содействия в процессе разработки рамок для сотрудничества между странами, расположенными вдоль реки Меконг.