| He analysed all the data about the way the Kashiwagi had been playing. | Проанализировал все данные о том, как играет Кашиваги. |
| And Valencia is playing with you like a cat with a chipmunk. | И Валенсия играет с тобой, как кошка с бурундуком. |
| She was wearing that t-shirt because Liam's favorite deejay is playing tonight. | На ней была эта футболка, потому что любимый диджей Лиама играет сегодня. |
| Many in Washington feel Parrish is just playing on people's fears... that includes vice presidential candidate Claire Haas. | Многие в Вашингтоне считают, что Пэрриш просто играет на людских страхах... включая и кандидата в вице-президенты Клэр Хаас. |
| and then only if Brad Pitt is playing him. | Да и то, только если его играет Брэд Питт. |
| I'm on hold and they're playing that theme song to the president. | Я на линии, играет песня президента. |
| Thordy is playing games with us, Bolly, he's trying to get inside our heads. | Торди играет с нами, куколка, он пытается задурить нам головы. |
| Well, he's not playing now. | Сейчас как раз он не играет. |
| Kaylie is playing right into my hands. | Кейли играет точно мне на руку. |
| He's just playing around and teasing with me. | Он просто играет и дразнит меня. |
| He's playing on your emotions so you lose your edge. | Играет на твоих эмоциях, чтобы ты потерял весь настрой. |
| I mean, who's playing this music? | Я имею в виду, кто играет эту музыку? |
| It's playing merry hell with my liver. | Она играет мелодию на моей печени. |
| Like he's been playing quarterback his whole life. | Как-будто он играет на позиции квотербека всю свою жизнь. |
| Look, Milhouse, if anything happens to that kid playing Rick... you get the part. | Слушай, Милхаус, если с этим парнем, который играет Рика, что-нибудь случится... роль твоя. |
| So, castle is playing tour guide To a Russian diplomatic security officer. | Касл играет в экскурсовода для русского офицера дипломатической охраны. |
| Well, George is simply playing good Samaritan to a woman he hardly knows. | Джеймс играет в доброго самаритянина с женщиной, которую едва знает. |
| When he's not playing hockey, he's working. | Когда он не играет в хоккей, он работает. |
| Hailey's only eligible in the weeks she's playing. | На этой неделе Хейли не играет в оркестре. |
| He's here playing that game every single day after school. | Он играет здесь в эту игру каждый божий день после школы. |
| I suggest you ask Daxtar what he is playing at. | Я предлагаю спросить Дакстара, во что он играет. |
| The Federal Republic of Yugoslavia was doing its utmost and playing a very constructive role in the ongoing Geneva peace negotiations. | Союзная Республика Югославия делает все, что в ее силах, и играет конструктивную роль на продолжающихся Женевских мирных переговорах. |
| The General Assembly is playing an increasingly wide-ranging and comprehensive role in world affairs. | Генеральная Ассамблея играет все более широкую и разностороннюю роль в мировых делах. |
| The United Nations is playing a major coordinating role for technical assistance to the entire electoral process in Mozambique. | Организация Объединенных Наций играет основную координирующую роль в оказании технической помощи всему процессу выборов в Мозамбике. |
| For more than two decades now my country has been playing a leading role in the provision of aid to developing countries. | На протяжение более двух десятилетий моя страна играет ведущую роль в предоставлении помощи развивающимся странам. |